As boas noticias segundo Mateo 5:1-48

  • O SERMÓN DO MONTE (1-48)

    • Xesús empeza o seu discurso (1, 2)

    • As nove felicidades (3-12)

    • O sal e a luz (13-16)

    • Xesús veu a cumprir a Lei (17-20)

    • Ensinanzas sobre como resolver os malentendidos (21-26), o adulterio (27-30), o divorcio (31, 32), as promesas e os xuramentos (33-37), a vinganza (38-42) e amar os inimigos (43-48)

5  Cando Xesús viu as multitudes, subiu á ladeira dunha montaña e sentouse alí. Entón, acercáronselle os seus discípulos 2  e el empezou a ensinarlles. Díxolles: 3  “Felices os que recoñecen que necesitan a guía de Deus*​, porque deles é o Reino dos ceos. 4  ”Felices os que se lamentan, porque serán consolados. 5  ”Felices os que son apracibles*​, porque herdarán a terra. 6  ”Felices os que teñen fame e sede de xustiza, porque quedarán totalmente satisfeitos. 7  ”Felices os que mostran misericordia*​, porque a eles mostraráselles misericordia. 8  ”Felices os que teñen un corazón puro, porque verán* a Deus. 9  ”Felices os que promoven a paz*​, porque se lles chamará fillos de Deus. 10  ”Felices os que foron perseguidos por causa da xustiza*​, porque deles é o Reino dos ceos. 11  ”Felices vós cando, por causa miña, a xente vos insulte, vos persiga e diga todo tipo de mentiras e de cousas malas sobre vós. 12  Ós profetas que viviron antes ca vós tamén os perseguiron da mesma maneira. Así que estade felices e cheos de alegría porque a vosa recompensa nos ceos é grande. 13  ”Vós sodes o sal da terra. Pero se o sal perde a súa forza, pode recuperala? Xa non serve para nada, só para tiralo fóra e que a xente o pise. 14  ”Vós sodes a luz do mundo. Unha cidade non se pode esconder se está no alto dunha montaña. 15  Se alguén prende un candil*​, non o tapa cun cesto, senón que o pon nun sitio alto para que ilumine a tódolos que están na casa. 16  Da mesma forma, facede que a vosa luz brille diante da xente. Así, verán as vosas boas obras e daranlle gloria ó voso Pai que está nos ceos. 17  ”Non pensedes que vin para anular a Lei* ou os Profetas*​. Non vin para anular, senón para cumprir. 18  Asegúrovos que non desaparecerá nin a letra máis pequena nin un só trazo dunha letra da Lei ata que todo se cumpra. Antes desaparecerían o ceo e a terra! 19  Así que calquera que desobedeza un dos mandamentos máis pequenos e lles ensine a outros a facer o mesmo non será aceptado no* Reino dos ceos. Pero calquera que siga a Lei e lles ensine a outros a obedecela será aceptado no* Reino dos ceos. 20  Dígovos que se a vosa maneira de practicar a xustiza non é superior á dos escribas e á dos fariseos*​, nunca ides entrar no Reino dos ceos. 21  ”Xa escoitastes que se lles dixo ós vosos antepasados: ‘Non asasines. E calquera que cometa un asasinato terá que responder ante o tribunal de xustiza’. 22  Pero eu dígovos que todo o que siga estando furioso co seu irmán terá que responder ante o tribunal de xustiza*​. Calquera que insulte con desprezo ó seu irmán terá que responder ante o Tribunal Supremo. E calquera que lle diga ‘Estúpido, non vales para nada!’ pode acabar na Guehena* de lume. 23  ”Se estás levando a túa ofrenda ó altar* e alí te acordas de que teu irmán ten algo contra ti, 24  deixa a túa ofrenda diante do altar e vaite. Primeiro, fai as paces co teu irmán, e despois volve e fai a túa ofrenda. 25  ”Se alguén que está en contra de ti te leva a xuízo, intenta resolver o problema con el canto antes, mentres aínda ides de camiño ó tribunal. Se non o fas, pode que esa persoa te deixe nas mans do xuíz, que o xuíz te condene e te entregue ó garda do tribunal, e que acabes na prisión. 26  Asegúroche que non sairás de alí ata que pagues a última moediña*​. 27  ”Escoitastes que se dixo: ‘Non cometas adulterio’. 28  Pero eu dígovos que calquera que segue mirando unha muller que non é a súa ata o punto de querer ter relacións sexuais con ela, xa cometeu adulterio con ela no seu corazón. 29  Así que se o teu ollo dereito te está facendo tropezar*​, arráncao e tírao lonxe de ti. É mellor que perdas unha parte do teu corpo, e non que todo o teu corpo acabe na Guehena*​. 30  E se a túa man dereita te está facendo tropezar, córtaa e tíraa lonxe de ti. É mellor que perdas unha parte do teu corpo, e non que todo o teu corpo acabe na Guehena. 31  ”Tamén se dixo: ‘Calquera que se divorcie da súa muller ten que darlle un certificado de divorcio’. 32  Pero eu dígovos que se un home se divorcia da súa muller, a non ser que sexa por inmoralidade sexual*​, pona en perigo de cometer adulterio. E calquera que case con esa muller divorciada tamén comete adulterio. 33  ”Tamén escoitastes que se lles dixo ós vosos antepasados: ‘Non debes facer un xuramento* e despois non cumprilo. Debes cumprir todo o que lle prometas* a Xehová*​’. 34  Pero eu dígovos: non fagas ningún xuramento. Non xures polo ceo, porque é o trono de Deus. 35  Non xures pola terra, porque é o banco para os seus pés. Nin por Xerusalén, porque é a cidade do gran Rei*​. 36  E tampouco xures pola túa cabeza*​, porque non podes facer que un pelo se volva branco ou negro. 37  Simplemente, cando digades ‘si’ que sexa si, e cando digades ‘non’ que sexa non. Porque se dicides calquera cousa que vaia máis alá disto, estades imitando o Maligno. 38  ”Escoitastes que se dixo: ‘Ollo por ollo e dente por dente’. 39  Pero eu dígovos: non te enfrontes a unha mala persoa. Se alguén che pega na meixela dereita, ponlle tamén a outra meixela. 40  Se alguén quere levarte ó tribunal para quitarche a túa túnica*​, deixa que quede tamén co teu manto*​. 41  E se alguén con autoridade te obriga a ir con el unha milla, vai con el dúas*​. 42  Se alguén che pide algo, dállo. E se alguén quere que lle prestes* algo, non te negues a facelo. 43  ”Escoitastes que se dixo: ‘Ama os demais*​, pero odia os teus inimigos’. 44  Pero eu dígovos: seguide amando os vosos inimigos e orando polos que vos perseguen. 45  Así demostraredes que sodes fillos do voso Pai que está nos ceos. El fai saír o sol sobre bos e malos, e fai chover sobre xustos e inxustos. 46  Porque se só amades a quen vos ama, que premio merecedes? Non fan o mesmo os cobradores de impostos? 47  Se só saudades os vosos irmáns, que ten iso de especial? Non fai o mesmo a xente das nacións*​? 48  Polo tanto, tedes que ser perfectos* igual que o voso Pai celestial.

Notas ó pé

Ou “os que recoñecen as súas necesidades espirituais”. Lit. “os mendigos do espírito”.
Ou “mansos”. Isto inclúe ter unha actitude calmada e ser agradable cos demais.
Ou “os compasivos”.
Esta expresión non ten necesariamente un significado literal. A palabra grega orixinal para verán tamén pode significar “ver coa mente, percibir ou coñecer”.
Ou “pacíficos”.
Ou “por facer o que está ben”.
Ou “unha lámpada de aceite”.
Ou “ensine a outros a facer o mesmo será considerado máis pequeno con relación ó”.
Ou “será considerado grande con relación ó”.
Ou “se non sodes máis obedientes que os escribas e que os fariseos”.
É dicir, o tribunal local.
Ou “Se lle vas facer un sacrificio a Deus”. Ver glosario altar.
Lit. “o último cuadrante”. Un denario equivalía a 64 cuadrantes. Ver glosario denario.
Ou “pecar”.
Ou “a non ser que ela lle fose infiel”. En grego, porneia. Ver glosario inmoralidade sexual.
Ou “prometer algo”.
Ou “os votos que lle fagas”. Ver glosario voto.
É dicir, Deus.
Ou “pola túa propia vida”.
Ou “peza de vestir interior”.
Ou “peza de vestir exterior”.
Ou “che manda facer algo, fai máis do que che manda”. Ver glosario milla.
Refírese a prestar sen cobrar intereses.
Ou “o teu próximo”. Ver glosario próximo.
Refírese ás persoas non xudías que non tiñan unha amistade con Deus.
Ou “completos”. É dicir, mostrar amor completo.