Έξοδος 17:1-16

  • Παράπονα για την έλλειψη νερού στο Χωρήβ (1-4)

  • Νερό από βράχο (5-7)

  • Επίθεση και ήττα των Αμαληκιτών (8-16)

17  Ολόκληρη η σύναξη των Ισραηλιτών αναχώρησαν από την έρημο Σιν+ και συνέχισαν την οδοιπορία τους κατά στάδια σύμφωνα με την εντολή του Ιεχωβά,+ και τελικά στρατοπέδευσαν στη Ρεφιδίμ.+ Αλλά δεν υπήρχε νερό για να πιει ο λαός.  Ο λαός λοιπόν άρχισε να φιλονικεί με τον Μωυσή+ και να λέει: «Δώσε μας νερό να πιούμε». Αλλά ο Μωυσής τούς είπε: «Γιατί φιλονικείτε μαζί μου; Γιατί υποβάλλετε συνεχώς τον Ιεχωβά σε δοκιμή;»+  Αλλά ο λαός διψούσε πολύ εκεί και γόγγυζε συνεχώς εναντίον του Μωυσή+ και έλεγε: «Γιατί μας ανέβασες από την Αίγυπτο; Για να θανατώσεις εμάς και τους γιους μας και τα ζωντανά μας με δίψα;»  Τελικά, ο Μωυσής κραύγασε προς τον Ιεχωβά: «Τι να κάνω με αυτόν τον λαό; Λίγο ακόμη και θα με λιθοβολήσουν!»  Τότε ο Ιεχωβά είπε στον Μωυσή: «Προχώρησε μπροστά από τον λαό και πάρε μαζί σου μερικούς από τους πρεσβυτέρους του Ισραήλ και το ραβδί σου, με το οποίο χτύπησες τον Νείλο Ποταμό.+ Πάρε το στο χέρι σου και πήγαινε.  Δες! Εγώ θα στέκομαι ενώπιόν σου εκεί πάνω στον βράχο, στο Χωρήβ. Χτύπησε τον βράχο και θα βγει νερό από αυτόν, και ο λαός θα πιει».+ Έτσι και έκανε ο Μωυσής μπροστά στα μάτια των πρεσβυτέρων του Ισραήλ.  Ονόμασε λοιπόν τον τόπο Μασσάχ*+ και Μεριβά*+ εξαιτίας της φιλονικίας των Ισραηλιτών και επειδή υπέβαλαν τον Ιεχωβά σε δοκιμή,+ λέγοντας: «Είναι ο Ιεχωβά ανάμεσά μας ή όχι;»  Κατόπιν ήρθαν οι Αμαληκίτες+ και πολέμησαν εναντίον του Ισραήλ στη Ρεφιδίμ.+  Τότε ο Μωυσής είπε στον Ιησού:+ «Διάλεξε άντρες για εμάς και βγες να πολεμήσεις εναντίον των Αμαληκιτών. Αύριο εγώ θα σταθώ στην κορυφή του λόφου, με το ραβδί του αληθινού Θεού στο χέρι μου». 10  Ο Ιησούς έκανε ό,τι του είπε ο Μωυσής+ και πολέμησε εναντίον των Αμαληκιτών. Και ο Μωυσής, ο Ααρών και ο Χουρ+ ανέβηκαν στην κορυφή του λόφου. 11  Όσο ο Μωυσής κρατούσε ψηλά τα χέρια του, υπερίσχυαν οι Ισραηλίτες, αλλά μόλις κατέβαζε τα χέρια του υπερίσχυαν οι Αμαληκίτες. 12  Όταν τα χέρια του Μωυσή βάρυναν, πήραν μια πέτρα και τον έβαλαν να καθίσει πάνω της. Έπειτα ο Ααρών και ο Χουρ, ο ένας από τη μία πλευρά και ο άλλος από την άλλη, στήριζαν τα χέρια του ώστε αυτά έμειναν σταθερά μέχρι που έδυσε ο ήλιος. 13  Ως αποτέλεσμα, ο Ιησούς νίκησε τον Αμαλήκ και τον λαό του με το σπαθί.+ 14  Και ο Ιεχωβά είπε στον Μωυσή: «Γράψε ως υπενθύμιση* στο βιβλίο και επανάλαβε στον Ιησού το εξής: “Θα εξαλείψω εντελώς τη θύμηση του Αμαλήκ κάτω από τους ουρανούς”».+ 15  Έπειτα ο Μωυσής έχτισε ένα θυσιαστήριο και το ονόμασε Ιεχωβά-νισσί,* 16  λέγοντας: «Επειδή το χέρι του Αμαλήκ είναι εναντίον του θρόνου του Γιαχ,+ ο Ιεχωβά θα βρίσκεται σε πόλεμο μαζί του από γενιά σε γενιά».+

Υποσημειώσεις

Σημαίνει «δοκιμή· δοκιμασία».
Σημαίνει «φιλονικία».
Ή αλλιώς «ενθύμημα».
Σημαίνει «ο Ιεχωβά είναι το κοντάρι που έχω για σημάδι».