Αββακούμ 2:1-20

  • «Θα παρατηρώ για να δω τι θα πει» (1)

  • Η απάντηση του Ιεχωβά στον προφήτη (2-20)

    • “Συνέχισε να προσμένεις το όραμα” (3)

    • Ο δίκαιος θα ζήσει χάρη στην πιστότητα (4)

    • Πέντε «αλίμονο» για τους Χαλδαίους (6-20)

      • Η γνώση του Ιεχωβά θα γεμίσει τη γη (14)

2  Στη σκοπιά μου θα στέκομαι,+και θα παραμένω πάνω στον προμαχώνα. Θα παρατηρώ για να δω τι θα πει μέσω εμούκαι τι θα απαντήσω όταν με ελέγξει.   Ο Ιεχωβά μού αποκρίθηκε: «Κατάγραψε το όραμα και χάραξέ το καθαρά πάνω σε πλάκες,+ώστε αυτός που το διαβάζει μεγαλόφωνα να μπορεί να το κάνει αυτό εύκολα.*+   Διότι το όραμα μένει για τον προσδιορισμένο καιρό του,σπεύδει προς το τέλος του* και δεν θα πει ψέματα. Ακόμη και αν καθυστερήσει,* συνέχισε να το προσμένεις!*+ Διότι οπωσδήποτε θα βγει αληθινό. Δεν θα αργήσει!   Δείτε αυτόν που είναι υπερήφανος·*δεν είναι ευθύς μέσα του. Αλλά ο δίκαιος θα ζήσει χάρη στην πιστότητά του.*+   Πράγματι, επειδή το κρασί είναι δόλιο,ο αλαζόνας δεν θα πετύχει τον στόχο του. Κάνει την όρεξή του* μεγάλη σαν τον Τάφο·*είναι αχόρταγος σαν τον θάνατο. Συγκεντρώνει όλα τα έθνηκαι συνάγει για τον εαυτό του όλους τους λαούς.+   Δεν θα πουν όλοι αυτοί μια παροιμία, ένα υπονοούμενο και αινίγματα εναντίον του;+ Θα πουν: “Αλίμονο σε εκείνον που συσσωρεύει ό,τι δεν είναι δικό του—ως πότε;— και ο οποίος κάνει ακόμη μεγαλύτερο το χρέος του!   Μήπως δεν θα σηκωθούν ξαφνικά οι πιστωτές σου; Θα ξυπνήσουν, θα σε ταρακουνήσουν βίαιακαι θα σε λεηλατήσουν.+   Επειδή εσύ λεηλάτησες πολλά έθνη,όλοι οι υπόλοιποι λαοί θα σε λεηλατήσουν,+εξαιτίας του ότι έχυσες αίμα ανθρώπωνκαι άσκησες βία σε βάρος της γης,των πόλεων και όσων κατοικούν σε αυτές.+   Αλίμονο σε εκείνον που βγάζει άδικο κέρδος για το σπίτι του,ώστε να τοποθετήσει τη φωλιά του στα ύψηκαι να μην τον βρει η συμφορά! 10  Οι δολοπλοκίες σου ντροπιάζουν το σπίτι σου. Αφανίζοντας πολλούς λαούς αμαρτάνεις εναντίον του εαυτού* σου.+ 11  Διότι μια πέτρα θα κραυγάζει από τον τοίχο,και από την ξυλοδεσιά θα της απαντάει ένα δοκάρι. 12  Αλίμονο σε εκείνον που χτίζει πόλη με αιματοχυσίακαι τη θεμελιώνει με αδικία! 13  Δεν είναι άραγε από τον Ιεχωβά των στρατευμάτων το ότι ο μόχθος των λαών θα καταλήγει στη φωτιάκαι το ότι τα έθνη εξαντλούνται μάταια;+ 14  Διότι η γη θα γεμίσει από τη γνώση της δόξας του Ιεχωβάόπως τα νερά σκεπάζουν τη θάλασσα.+ 15  Αλίμονο σε εκείνον που δίνει στους συντρόφους του κάτι να πιουν,προσθέτοντας σε αυτό οργή και θυμό, για να τους μεθύσει,ώστε να δει τη γύμνια τους! 16  Θα χορτάσεις ατίμωση και όχι δόξα. Πιες και εσύ και φανέρωσε ότι είσαι απερίτμητος.* Το ποτήρι στο δεξί χέρι του Ιεχωβά θα φτάσει σε εσένα,+και ντροπή θα καλύψει τη δόξα σου· 17  επειδή η βία που ασκήθηκε σε βάρος του Λιβάνου θα σε καλύψει,και η καταστροφή που τρόμαξε τα ζώα θα έρθει πάνω σου,εξαιτίας του ότι έχυσες αίμα ανθρώπωνκαι άσκησες βία σε βάρος της γης,των πόλεων και όσων κατοικούν σε αυτές.+ 18  Σε τι ωφελεί μια γλυπτή εικόναεφόσον την έχει λαξεύσει κάποιος κατασκευαστής; Σε τι ωφελεί ένα χυτό άγαλμα* και κάτι που διδάσκει ψέματα,παρότι ο κατασκευαστής του εμπιστεύεται σε αυτόκαι φτιάχνει άχρηστους θεούς που είναι άλαλοι;+ 19  Αλίμονο σε εκείνον που λέει σε ένα ξύλο: «Ξύπνα!» ή σε μια άλαλη πέτρα: «Ξύπνα! Δίδαξέ μας!» Δείτε! Είναι επικαλυμμένα με χρυσάφι και ασήμι,+και δεν έχουν μέσα τους καθόλου πνοή.+ 20  Αλλά ο Ιεχωβά είναι στον άγιο ναό του.+ Να είσαι σιωπηλή ενώπιόν του, όλη η γη!”»+

Υποσημειώσεις

Ή αλλιώς «με ευχέρεια».
Ή αλλιώς «την εκπλήρωσή του».
Ή αλλιώς «αν φαίνεται ότι καθυστερεί».
Ή αλλιώς «να το περιμένεις με λαχτάρα!»
Ή αλλιώς «Δείτε! Η ψυχή του είναι φουσκωμένη».
Ή πιθανώς «στην πίστη του».
Ή αλλιώς «την ψυχή του».
Ή αλλιώς «Σιεόλ». Πρόκειται για τον κοινό τάφο του ανθρωπίνου γένους. Βλέπε Γλωσσάριο.
Ή αλλιώς «της ψυχής».
Ή πιθανώς «και τρέκλισε».
Ή αλλιώς «μεταλλικό άγαλμα».