Αγγαίος 2:1-23

  • Ο δεύτερος ναός θα γεμίσει με δόξα (1-9)

    • Θα σειστούν όλα τα έθνη (7)

    • Τα πολύτιμα πράγματα των εθνών θα έρθουν μέσα (7)

  • Η ανοικοδόμηση του ναού φέρνει ευλογίες (10-19)

    • Η αγιότητα δεν μεταδίδεται (10-14)

  • Μήνυμα προς τον Ζοροβάβελ (20-23)

    • «Θα σε κάνω σαν σφραγιδοφόρο δαχτυλίδι» (23)

2  Τον έβδομο μήνα, την εικοστή πρώτη ημέρα του μήνα, ο Ιεχωβά είπε μέσω του Αγγαίου+ του προφήτη:  «Ρώτησε, σε παρακαλώ, τον Ζοροβάβελ,+ γιο του Σαλαθιήλ, τον κυβερνήτη του Ιούδα,+ και τον Ιησού,+ γιο του Ιωσεδέκ,+ τον αρχιερέα, καθώς και τον υπόλοιπο λαό:  “Ποιος από εσάς είχε δει αυτόν τον οίκο* στην προηγούμενη δόξα του;+ Πώς σας φαίνεται τώρα; Δεν φαίνεται μηδαμινός σε σύγκριση με εκείνον;”+  »“Αλλά τώρα να είσαι ισχυρός, Ζοροβάβελ”, λέει ο Ιεχωβά, “και να είσαι ισχυρός, Ιησού, γιε του Ιωσεδέκ, αρχιερέα”. »“Να είστε ισχυροί, όλοι εσείς, ο λαός του τόπου”,+ λέει ο Ιεχωβά, “και να εργάζεστε”. »“Διότι εγώ είμαι μαζί σας”,+ λέει ο Ιεχωβά των στρατευμάτων.  “Θυμηθείτε τι σας υποσχέθηκα όταν βγήκατε από την Αίγυπτο,+ και το πνεύμα μου παραμένει ανάμεσά σας.*+ Μη φοβάστε”».+  «Αυτό λέει ο Ιεχωβά των στρατευμάτων: “Σε λίγο καιρό, θα σείσω άλλη μια φορά τους ουρανούς και τη γη, τη θάλασσα και την ξηρά”.+  »“Θα σείσω όλα τα έθνη, και θα έρθουν μέσα τα πολύτιμα* πράγματα όλων των εθνών·+ και θα γεμίσω αυτόν τον οίκο με δόξα”,+ λέει ο Ιεχωβά των στρατευμάτων.  »“Το ασήμι είναι δικό μου και το χρυσάφι είναι δικό μου”, δηλώνει ο Ιεχωβά των στρατευμάτων.  »“Η μελλοντική δόξα αυτού του οίκου θα είναι μεγαλύτερη από την προηγούμενη”,+ λέει ο Ιεχωβά των στρατευμάτων. »“Και σε αυτόν τον τόπο θα προμηθεύσω ειρήνη”,+ δηλώνει ο Ιεχωβά των στρατευμάτων». 10  Την εικοστή τέταρτη ημέρα του ένατου μήνα, το δεύτερο έτος του Δαρείου, ο Ιεχωβά είπε στον Αγγαίο+ τον προφήτη: 11  «Αυτό λέει ο Ιεχωβά των στρατευμάτων: “Ρώτησε, σε παρακαλώ, τους ιερείς σχετικά με τον νόμο:+ 12  «Αν ένας άνθρωπος μεταφέρει άγιο κρέας στην πτύχωση του ρούχου του και το ρούχο του αγγίξει ψωμί ή βραστό φαγητό ή κρασί ή λάδι ή οποιοδήποτε είδος τροφής, θα γίνει αυτό άγιο;»”» Οι ιερείς απάντησαν: «Όχι!» 13  Τότε ο Αγγαίος ρώτησε: «Αν κάποιος που είναι ακάθαρτος επειδή ήρθε σε επαφή με νεκρό σώμα* αγγίξει οποιοδήποτε από αυτά τα πράγματα, θα γίνει αυτό ακάθαρτο;»+ Οι ιερείς απάντησαν: «Θα γίνει ακάθαρτο». 14  Ο Αγγαίος λοιπόν είπε: «“Έτσι είναι αυτός ο λαός και έτσι είναι αυτό το έθνος ενώπιόν μου”, λέει ο Ιεχωβά, “και έτσι είναι όλο το έργο των χεριών τους· οτιδήποτε προσφέρουν εκεί είναι ακάθαρτο”. 15  »“Τώρα όμως, παρακαλώ, από σήμερα και στο εξής προσηλώστε την καρδιά σας σε* αυτό: Προτού τοποθετηθεί ακόμη πέτρα πάνω σε πέτρα στον ναό του Ιεχωβά,+ 16  πώς ήταν η κατάσταση; Όταν κάποιος πήγαινε σε έναν σωρό σιτηρών περιμένοντας να βρει 20 σακιά, υπήρχαν μόνο 10· και όταν κάποιος πήγαινε στο πατητήρι για να βγάλει 50 στάμνες κρασί, υπήρχαν μόνο 20·+ 17  έπληξα εσάς—όλο το έργο των χεριών σας—με ανεμόκαμα στις καλλιέργειες, μυκητίαση των φυτών+ και χαλάζι, αλλά κανείς σας δεν στράφηκε σε εμένα”, λέει ο Ιεχωβά. 18  »“Παρακαλώ, προσηλώστε την καρδιά σας σε* αυτό από σήμερα και στο εξής, από την εικοστή τέταρτη ημέρα του ένατου μήνα, από την ημέρα που μπήκαν τα θεμέλια του ναού του Ιεχωβά·+ προσηλώστε την καρδιά σας σε αυτό: 19  Υπάρχει ακόμη σπόρος στην αποθήκη;*+ Το κλήμα, η συκιά, η ροδιά και το ελαιόδεντρο δεν έχουν καρποφορήσει ακόμη, έτσι δεν είναι; Από σήμερα θα στέλνω ευλογία”».+ 20  Ο Ιεχωβά μίλησε δεύτερη φορά στον Αγγαίο την εικοστή τέταρτη ημέρα του μήνα+ και είπε: 21  «Πες στον Ζοροβάβελ, τον κυβερνήτη του Ιούδα: “Εγώ πρόκειται να σείσω τους ουρανούς και τη γη.+ 22  Θα ανατρέψω τον θρόνο βασιλείων και θα αφανίσω την ισχύ των βασιλείων των εθνών·+ θα ανατρέψω το άρμα και τους αναβάτες του, και τα άλογα και οι αναβάτες τους θα πέσουν, ο καθένας από το σπαθί του αδελφού του”».+ 23  «“Εκείνη την ημέρα”, δηλώνει ο Ιεχωβά των στρατευμάτων, “θα πάρω εσένα, υπηρέτη μου Ζοροβάβελ,+ γιε του Σαλαθιήλ”,+ δηλώνει ο Ιεχωβά, “και θα σε κάνω σαν σφραγιδοφόρο δαχτυλίδι, επειδή εσένα έχω εκλέξει”, δηλώνει ο Ιεχωβά των στρατευμάτων».

Υποσημειώσεις

Ή αλλιώς «ναό».
Ή πιθανώς «και όταν το πνεύμα μου στεκόταν ανάμεσά σας».
Ή αλλιώς «επιθυμητά».
Ή αλλιώς «είναι ακάθαρτος από ψυχή». Βλέπε Γλωσσάριο.
Ή αλλιώς «σκεφτείτε προσεκτικά».
Ή αλλιώς «σκεφτείτε προσεκτικά».
Ή αλλιώς «στον λάκκο των σιτηρών;»