Αμώς 8:1-14

  • Όραμα για ένα καλάθι με καλοκαιρινούς καρπούς (1-3)

  • Οι δυνάστες καταδικάζονται (4-14)

    • Πνευματική πείνα (11)

8  Ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά μού έδειξε το εξής: Ένα καλάθι με καλοκαιρινούς καρπούς.  Τότε με ρώτησε: «Τι βλέπεις, Αμώς;» Εγώ απάντησα: «Ένα καλάθι με καλοκαιρινούς καρπούς».* Ο Ιεχωβά μού είπε: «Το τέλος έχει έρθει για τον λαό μου τον Ισραήλ. Δεν θα τους συγχωρήσω πια.+  “Οι ύμνοι του ναού θα γίνουν γοερός θρήνος εκείνη την ημέρα”,+ δηλώνει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά. “Θα υπάρχουν πολλά πτώματα πεταμένα παντού+—σιωπή!”   Ακούστε αυτό, εσείς που καταπατάτε τους φτωχούςκαι αφανίζετε τους πράους της γης,+   εσείς που λέτε: “Πότε θα τελειώσει η γιορτή της νέας σελήνης+ για να πουλήσουμε τα σιτηρά μας,και το Σάββατο,+ για να προσφέρουμε σιτηρά προς πώληση; Τότε θα μικρύνουμε το ζύγι*και θα αυξήσουμε την τιμή,*θα παραποιήσουμε τη ζυγαριά της απάτης,+   θα αγοράσουμε τους άπορους με ασήμι,τους φτωχούς για ένα ζευγάρι σανδάλια,+και θα πουλήσουμε ό,τι άχρηστο απομένει από το κοσκίνισμα των σιτηρών”.   Ο Ιεχωβά έχει ορκιστεί στο Καύχημα του Ιακώβ:+ “Ποτέ δεν θα ξεχάσω καμιά από τις πράξεις τους.+   Γι’ αυτόν τον λόγο, ο τόπος* θα σειστείκαι κάθε κάτοικός του θα πενθήσει.+ Όλος ο τόπος θα ανυψωθεί σαν τον Νείλο,θα φουσκώσει και θα βουλιάξει σαν τον Νείλο της Αιγύπτου”.+   “Εκείνη την ημέρα”, δηλώνει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά,“θα κάνω τον ήλιο να βασιλέψει το καταμεσήμεροκαι θα φέρω σκοτάδι στον τόπο μια φωτεινή ημέρα.+ 10  Θα μετατρέψω τις γιορτές σας σε πένθος+και όλους τους ύμνους σας σε θρηνωδίες.* Θα βάλω σάκο πάνω σε όλους τους γοφούς και θα κάνω κάθε κεφάλι φαλακρό·θα κάνω την κατάσταση να είναι σαν πένθος για μοναχογιόκαι το τέλος της σαν πικρή ημέρα”. 11  “Έρχονται ημέρες”, δηλώνει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά,“κατά τις οποίες θα στείλω πείνα σε αυτή τη γη,όχι πείνα για ψωμί ούτε δίψα για νερό,αλλά για ακρόαση των λόγων του Ιεχωβά.+ 12  Αυτοί θα πηγαίνουν τρεκλίζοντας από θάλασσα σε θάλασσακαι από τον βορρά μέχρι την ανατολή. Θα περιτρέχουν αναζητώντας τον λόγο του Ιεχωβά, αλλά δεν θα τον βρίσκουν. 13  Εκείνη την ημέρα θα λιποθυμούν από τη δίψαωραίες παρθένες και νεαροί άντρες· 14  εκείνοι που ορκίζονται στην ενοχή της Σαμάρειας+ λέγοντας: «Όσο βέβαιο είναι ότι ζει ο θεός σου, Δαν!»+ και «Όσο βέβαιο είναι ότι ζει ο δρόμος για τη Βηρ-σαβεέ!»+ θα πέσουν και δεν θα σηκωθούν ξανά”».+

Υποσημειώσεις

Η εβραϊκή λέξη που αποδίδεται «καλοκαιρινοί καρποί» παραπέμπει στο τέλος του γεωργικού έτους.
Κυριολεκτικά «το εφά». Βλέπε Παράρτημα Β14.
Κυριολεκτικά «θα μεγαλώσουμε τον σίκλο». Βλέπε Παράρτημα Β14.
Ή αλλιώς «η γη».
Ή αλλιώς «πένθιμα άσματα».