Γένεση 17:1-27
17 Όταν ο Άβραμ ήταν 99 χρονών, ο Ιεχωβά εμφανίστηκε σε αυτόν και του είπε: «Εγώ είμαι ο Θεός ο Παντοδύναμος. Περπάτησε ενώπιόν μου και αποδείξου άψογος.*
2 Εγώ θα θεσπίσω τη διαθήκη μου ανάμεσα σε εμένα και σε εσένα+ και θα σε πληθύνω πάρα πολύ».+
3 Τότε ο Άβραμ έπεσε με το πρόσωπο κάτω, και ο Θεός συνέχισε να μιλάει μαζί του, λέγοντας:
4 «Δες! Με εσένα κάνω τη διαθήκη μου,+ και εσύ θα γίνεις οπωσδήποτε πατέρας πολλών εθνών.+
5 Το όνομά σου δεν θα είναι πια Άβραμ,* αλλά Αβραάμ,* διότι θα σε κάνω πατέρα πολλών εθνών.
6 Θα σε κάνω πάρα πολύ καρποφόρο και θα σε κάνω να γίνεις έθνη, και από εσένα θα βγουν βασιλιάδες.+
7 »Και θα τηρήσω τη διαθήκη μου που γίνεται ανάμεσα σε εμένα και σε εσένα+ και στους απογόνους* σου σε όλες τις γενιές τους—μια αιώνια διαθήκη—ώστε να είμαι Θεός για εσένα και για τους απογόνους* σου.
8 Και θα δώσω σε εσένα και στους απογόνους* σου τη γη στην οποία έζησες ως ξένος+—ολόκληρη τη γη Χαναάν—ως μόνιμη ιδιοκτησία, και θα είμαι ο Θεός τους».+
9 Ο Θεός είπε επίσης στον Αβραάμ: «Όσο για εσένα, εσύ πρέπει να τηρείς τη διαθήκη μου, εσύ και οι απόγονοί σου* σε όλες τις γενιές τους.
10 Αυτή είναι η διαθήκη μου που γίνεται ανάμεσα σε εμένα και σε εσάς, την οποία θα τηρείς εσύ και οι απόγονοί σου:* Κάθε άρρενας ανάμεσά σας πρέπει να κάνει περιτομή.+
11 Πρέπει να περιτέμνετε τη σάρκα της ακροβυστίας σας, και αυτό θα αποτελεί σημείο της διαθήκης που γίνεται ανάμεσα σε εμένα και σε εσάς.+
12 Σε όλες τις γενιές σας, κάθε άρρενας ανάμεσά σας ηλικίας οχτώ ημερών πρέπει να περιτέμνεται,+ όλοι όσοι γεννήθηκαν στο σπίτι και όλοι όσοι δεν ανήκουν στους απογόνους* σου αλλά αγοράστηκαν με χρήματα από κάποιον ξένο.
13 Κάθε άντρας που γεννήθηκε στο σπίτι σου και κάθε άντρας που αγοράστηκε με δικά σου χρήματα πρέπει να περιτμηθεί,+ και η διαθήκη μου στη σάρκα σας θα αποτελεί διαρκή διαθήκη.
14 Οποιοσδήποτε απερίτμητος άρρενας δεν περιτμηθεί στη σάρκα της ακροβυστίας του, πρέπει* να εξολοθρευτεί* ανάμεσα από τον λαό του. Έχει παραβιάσει τη διαθήκη μου».
15 Στη συνέχεια ο Θεός είπε στον Αβραάμ: «Όσο για τη σύζυγό σου τη Σαραΐ,*+ δεν πρέπει να την αποκαλείς Σαραΐ, επειδή το όνομά της θα γίνει Σάρρα.*
16 Εγώ θα την ευλογήσω και επιπλέον θα σου δώσω έναν γιο από αυτήν·+ θα την ευλογήσω και θα γίνει έθνη· από αυτήν θα βγουν βασιλιάδες λαών».
17 Τότε ο Αβραάμ έπεσε με το πρόσωπο κάτω και γέλασε και είπε μέσα του:+ «Θα αποκτήσει παιδί άντρας 100 χρονών, και θα γεννήσει η Σάρρα, 90 χρονών γυναίκα;»+
18 Είπε λοιπόν ο Αβραάμ στον αληθινό Θεό: «Μακάρι να ζήσει ο Ισμαήλ ενώπιόν σου!»+
19 Τότε ο Θεός είπε: «Η σύζυγός σου η Σάρρα θα σου γεννήσει οπωσδήποτε γιο και πρέπει να τον ονομάσεις Ισαάκ.*+ Και εγώ θα θεσπίσω τη διαθήκη μου με αυτόν—μια αιώνια διαθήκη με τους απογόνους* του έπειτα από αυτόν.+
20 Αλλά σε ό,τι αφορά τον Ισμαήλ, σε άκουσα. Δες! Θα τον ευλογήσω και θα τον κάνω καρποφόρο και θα τον πληθύνω πάρα πολύ. Θα γίνει πατέρας 12 αρχηγών και θα τον κάνω μεγάλο έθνος.+
21 Ωστόσο, τη διαθήκη μου θα τη θεσπίσω με τον Ισαάκ,+ τον οποίο θα σου γεννήσει η Σάρρα του χρόνου τέτοιον καιρό».+
22 Όταν ο Θεός τελείωσε τη συνομιλία του με τον Αβραάμ, έφυγε από αυτόν.
23 Κατόπιν ο Αβραάμ πήρε τον Ισμαήλ τον γιο του και όλους τους άντρες που είχαν γεννηθεί στο σπίτι του και όσους είχε αγοράσει με χρήματα, κάθε άρρενα στο σπιτικό του, και έκανε περιτομή στη σάρκα της ακροβυστίας τους την ίδια εκείνη ημέρα, ακριβώς όπως του είχε πει ο Θεός.+
24 Ο Αβραάμ ήταν 99 χρονών όταν του έγινε περιτομή στη σάρκα της ακροβυστίας του.+
25 Και ο Ισμαήλ ο γιος του ήταν 13 χρονών όταν του έγινε περιτομή στη σάρκα της ακροβυστίας του.+
26 Την ίδια εκείνη ημέρα περιτμήθηκε τόσο ο Αβραάμ όσο και ο Ισμαήλ ο γιος του.
27 Μαζί του περιτμήθηκαν επίσης όλοι οι άντρες του σπιτικού του, όσοι είχαν γεννηθεί στο σπίτι του και όσοι είχαν αγοραστεί με χρήματα από κάποιον ξένο.
Υποσημειώσεις
^ Ή αλλιώς «άμεμπτος».
^ Σημαίνει «ο πατέρας είναι υψηλός (εξυψωμένος)».
^ Σημαίνει «πατέρας πλήθους· πατέρας πολλών».
^ Κυριολεκτικά «το σπέρμα».
^ Κυριολεκτικά «στο σπέρμα».
^ Κυριολεκτικά «στο σπέρμα».
^ Κυριολεκτικά «το σπέρμα σου».
^ Κυριολεκτικά «το σπέρμα σου».
^ Κυριολεκτικά «στο σπέρμα».
^ Ή αλλιώς «αυτή η ψυχή πρέπει».
^ Κυριολεκτικά «να εκκοπεί».
^ Πιθανώς σημαίνει «φιλόνικη».
^ Σημαίνει «αρχόντισσα».
^ Σημαίνει «γέλιο».
^ Κυριολεκτικά «το σπέρμα».