Γένεση 47:1-31

  • Ο Ιακώβ συναντάει τον Φαραώ (1-12)

  • Η σοφή διαχείριση του Ιωσήφ (13-26)

  • Ο Ισραήλ εγκαθίσταται στη Γεσέν (27-31)

47  Έτσι λοιπόν, ο Ιωσήφ πήγε και ενημέρωσε τον Φαραώ,+ λέγοντας: «Ο πατέρας μου και οι αδελφοί μου και τα γιδοπρόβατα και τα βόδια τους και όλα όσα έχουν ήρθαν από τη γη Χαναάν και είναι στη γη Γεσέν».+  Πήρε πέντε από τους αδελφούς του και τους παρουσίασε στον Φαραώ.+  Ο Φαραώ ρώτησε τους αδελφούς του: «Με τι ασχολείστε;» Εκείνοι απάντησαν: «Οι υπηρέτες σου είμαστε βοσκοί προβάτων, και εμείς και οι προπάτορές μας».+  Έπειτα είπαν στον Φαραώ: «Ήρθαμε να κατοικήσουμε ως ξένοι σε αυτή τη γη+ επειδή δεν υπάρχουν βοσκοτόπια για τα κοπάδια των υπηρετών σου, καθώς η πείνα είναι μεγάλη στη γη Χαναάν.+ Επίτρεψε λοιπόν, σε παρακαλούμε, στους υπηρέτες σου να κατοικήσουν στη γη Γεσέν».+  Τότε ο Φαραώ είπε στον Ιωσήφ: «Ο πατέρας σου και οι αδελφοί σου ήρθαν εδώ σε εσένα.  Η γη της Αιγύπτου είναι στη διάθεσή σου. Βάλε τον πατέρα σου και τους αδελφούς σου να κατοικήσουν στο καλύτερο μέρος της.+ Ας κατοικήσουν στη γη Γεσέν, και αν ξέρεις κάποιους ικανούς άντρες ανάμεσά τους, να τους διορίσεις υπεύθυνους για τα ζωντανά μου».  Κατόπιν ο Ιωσήφ έφερε μέσα τον Ιακώβ τον πατέρα του και τον παρουσίασε στον Φαραώ, και ο Ιακώβ ευλόγησε τον Φαραώ.  Ο Φαραώ ρώτησε τον Ιακώβ: «Πόσων χρονών είσαι;»  Ο Ιακώβ τού απάντησε: «Τα χρόνια των περιπλανήσεών μου* είναι 130. Λίγα και οδυνηρά υπήρξαν τα χρόνια της ζωής μου+ και δεν έχουν φτάσει τα χρόνια που έζησαν οι προπάτορές μου στις δικές τους περιπλανήσεις».*+ 10  Έπειτα ο Ιακώβ ευλόγησε τον Φαραώ και έφυγε από μπροστά του. 11  Ο Ιωσήφ λοιπόν εγκατέστησε τον πατέρα του και τους αδελφούς του στη γη της Αιγύπτου και τους έδωσε ιδιοκτησία στο καλύτερο μέρος της, στη γη Ραμεσσής,+ ακριβώς όπως είχε διατάξει ο Φαραώ. 12  Και ο Ιωσήφ εφοδίαζε τον πατέρα του και τους αδελφούς του και ολόκληρο το σπιτικό του πατέρα του με τρόφιμα,* σύμφωνα με τον αριθμό των παιδιών τους. 13  Δεν υπήρχαν λοιπόν τρόφιμα* σε όλο τον τόπο, επειδή η πείνα ήταν πολύ μεγάλη, και η γη της Αιγύπτου και η γη Χαναάν εξαντλήθηκαν από την πείνα.+ 14  Ο Ιωσήφ συγκέντρωνε όλα τα χρήματα που υπήρχαν στη γη της Αιγύπτου και στη γη Χαναάν για τα σιτηρά τα οποία αγόραζαν οι άνθρωποι+ και έφερνε τα χρήματα στον οίκο του Φαραώ. 15  Με τον καιρό τα χρήματα από τη γη της Αιγύπτου και τη γη Χαναάν εξαντλήθηκαν, και όλοι οι Αιγύπτιοι άρχισαν να έρχονται στον Ιωσήφ και να του λένε: «Δώσε μας τρόφιμα! Γιατί να πεθάνουμε μπροστά στα μάτια σου επειδή τελείωσαν τα χρήματά μας;» 16  Τότε ο Ιωσήφ έλεγε: «Αν σας τελείωσαν τα χρήματα, παραδώστε τα ζωντανά σας, και τότε θα σας δώσω τρόφιμα σε αντάλλαγμα για τα ζωντανά σας». 17  Άρχισαν λοιπόν να φέρνουν τα ζωντανά τους στον Ιωσήφ και εκείνος τους έδινε τρόφιμα σε αντάλλαγμα για τα άλογα, τα πρόβατα, τα βόδια και τα γαϊδούρια τους, και τους προμήθευε τρόφιμα σε αντάλλαγμα για όλα τα ζωντανά τους στη διάρκεια εκείνου του χρόνου. 18  Αφού πέρασε εκείνος ο χρόνος, τον επόμενο χρόνο άρχισαν να έρχονται σε αυτόν και να λένε: «Δεν θα κρύψουμε από τον κύριό μας ότι τα χρήματα και τα κοπάδια των ζώων μας δόθηκαν ήδη στον κύριό μας. Δεν έχουμε τίποτα άλλο για τον κύριό μας εκτός από τα σώματά μας και τη γη μας. 19  Γιατί να πεθάνουμε μπροστά στα μάτια σου και εμείς και η γη μας; Αγόρασε εμάς και τη γη μας και δώσε μας σε αντάλλαγμα τρόφιμα, και εμείς μαζί με τη γη μας θα γίνουμε δούλοι του Φαραώ. Δώσε μας σπόρο για να ζήσουμε και να μην πεθάνουμε και για να μην ερημωθεί η γη μας». 20  Ο Ιωσήφ λοιπόν αγόρασε όλη τη γη των Αιγυπτίων για τον Φαραώ, επειδή κάθε Αιγύπτιος πούλησε τον αγρό του, γιατί η πείνα ήταν πολύ μεγάλη· και η γη έγινε του Φαραώ. 21  Ύστερα μετέφερε τον λαό σε πόλεις, από τη μία άκρη της περιοχής της Αιγύπτου ως την άλλη.+ 22  Μόνο τη γη των ιερέων δεν αγόρασε,+ επειδή ο Φαραώ χορηγούσε τρόφιμα στους ιερείς και αυτοί ζούσαν από το χορήγημα που τους παρείχε ο Φαραώ. Γι’ αυτό δεν πούλησαν τη γη τους. 23  Κατόπιν ο Ιωσήφ είπε στον λαό: «Δείτε! Σήμερα αγόρασα εσάς και τη γη σας για τον Φαραώ. Ορίστε! Πάρτε σπόρο και σπείρετε τη γη. 24  Από τη σοδειά της, να δώσετε το ένα πέμπτο στον Φαραώ,+ αλλά τα τέσσερα πέμπτα θα είναι δικά σας για να σπείρετε τον αγρό και για να φάτε εσείς και όσοι είναι στα σπίτια σας, καθώς και τα παιδιά σας». 25  Και εκείνοι είπαν: «Μας διατήρησες στη ζωή.+ Ας βρούμε εύνοια στα μάτια του κυρίου μου και θα γίνουμε δούλοι του Φαραώ».+ 26  Έπειτα ο Ιωσήφ θέσπισε ένα διάταγμα, που ισχύει μέχρι σήμερα στη γη της Αιγύπτου, να ανήκει το ένα πέμπτο της συγκομιδής στον Φαραώ. Μόνο η γη των ιερέων δεν έγινε ιδιοκτησία του Φαραώ.+ 27  Ο Ισραήλ συνέχισε να κατοικεί στη γη της Αιγύπτου, στη γη Γεσέν,+ και εγκαταστάθηκαν σε αυτήν και ήταν καρποφόροι και πληθύνθηκαν πολύ.+ 28  Και ο Ιακώβ έζησε στη γη της Αιγύπτου 17 χρόνια, έτσι ώστε οι ημέρες της ζωής του Ιακώβ έφτασαν τα 147 χρόνια.+ 29  Όταν πλησίαζε ο καιρός να πεθάνει ο Ισραήλ,+ κάλεσε τον γιο του τον Ιωσήφ και είπε: «Αν, τώρα, βρήκα εύνοια στα μάτια σου, βάλε το χέρι σου, σε παρακαλώ, κάτω από τον μηρό μου και δείξε μου όσια αγάπη και πιστότητα: Σε παρακαλώ, μη με θάψεις στην Αίγυπτο.+ 30  Όταν πεθάνω,* να με μεταφέρεις έξω από την Αίγυπτο και να με θάψεις στον τάφο των προπατόρων μου».+ Και αυτός είπε: «Θα κάνω ό,τι μου λες». 31  Κατόπιν εκείνος είπε: «Ορκίσου μου». Του ορκίστηκε λοιπόν.+ Τότε ο Ισραήλ προσκύνησε τον Θεό από το κεφάλι του κρεβατιού του.+

Υποσημειώσεις

Ή αλλιώς «της παροίκησής μου· που κατοικούσα ως ξένος».
Ή αλλιώς «στη δική τους παροίκηση· ενόσω κατοικούσαν ως ξένοι».
Κυριολεκτικά «ψωμί».
Κυριολεκτικά «ψωμί».
Κυριολεκτικά «πλαγιάσω με τους πατέρες μου».