Γένεση 49:1-33

  • Η προφητεία του Ιακώβ στην επιθανάτια κλίνη του (1-28)

    • Ο Σηλώ θα προέλθει από τον Ιούδα (10)

  • Οδηγίες του Ιακώβ για την ταφή του (29-32)

  • Θάνατος του Ιακώβ (33)

49  Και ο Ιακώβ κάλεσε τους γιους του και είπε: «Συγκεντρωθείτε για να σας πω τι θα σας συμβεί στο τελικό διάστημα των ημερών.  Συναχθείτε και ακούστε, γιοι του Ιακώβ, ναι, ακούστε τον Ισραήλ τον πατέρα σας.  »Ρουβήν,+ εσύ είσαι ο πρωτότοκός μου,+ το σφρίγος μου και η απαρχή των αναπαραγωγικών μου δυνάμεων, η εξοχότητα της αξιοπρέπειας και η εξοχότητα της ισχύος.  Εξαιτίας της απερισκεψίας σου, που ήταν σαν ασυγκράτητα νερά, δεν θα έχεις εξοχότητα, επειδή ανέβηκες στο κρεβάτι του πατέρα σου.+ Τότε μόλυνες* το κρεβάτι μου. Ναι, ανέβηκε σε αυτό!  »Ο Συμεών και ο Λευί είναι αδέλφια.+ Όργανα βίας είναι τα φονικά τους όπλα.+  Στη συντροφιά τους μην μπεις, ψυχή* μου. Με τη σύναξή τους μην ενωθείς, τιμή μου,* επειδή μέσα στον θυμό τους σκότωσαν ανθρώπους+ και για ευχαρίστηση έκοψαν τένοντες ταύρων.  Καταραμένος να είναι ο θυμός τους, επειδή είναι αμείλικτος, και η σφοδρή οργή τους, επειδή είναι βάναυση.+ Ας τους διασπείρω στον Ιακώβ και ας τους διασκορπίσω στον Ισραήλ.+  »Εσένα, όμως, Ιούδα,+ οι αδελφοί σου θα σε εξυμνήσουν.+ Το χέρι σου θα είναι πάνω στον αυχένα των εχθρών σου.+ Οι γιοι του πατέρα σου θα σε προσκυνήσουν.+  Ο Ιούδας είναι νεαρό λιοντάρι.+ Αφού πιάσεις τη λεία σου, γιε μου, θα ανεβείς. Κουλουριάστηκε και ξάπλωσε σαν λιοντάρι και, όπως το λιοντάρι, ποιος τολμάει να τον ξυπνήσει; 10  Το σκήπτρο δεν θα απομακρυνθεί από τον Ιούδα+ ούτε η διοικητική ράβδος ανάμεσα από τα πόδια του, μέχρι να έρθει ο Σηλώ,*+ και σε αυτόν θα ανήκει η υπακοή των λαών.+ 11  Έχοντας δέσει το γαϊδούρι του σε κλήμα και το πουλάρι του γαϊδουριού του σε εκλεκτό κλήμα, θα πλύνει τα ρούχα του στο κρασί και τη φορεσιά του στο αίμα των σταφυλιών. 12  Κατακόκκινα είναι τα μάτια του από το κρασί και λευκά τα δόντια του από το γάλα. 13  »Ο Ζαβουλών+ θα κατοικεί κοντά στην ακρογιαλιά, κοντά στην ακτή όπου αγκυροβολούν τα πλοία,+ και το πιο μακρινό του σύνορο θα είναι προς τη Σιδώνα.+ 14  »Ο Ισσάχαρ+ είναι γαϊδούρι με γερά κόκαλα, ξαπλωμένο ανάμεσα στους δύο σάκους του σαμαριού. 15  Και θα δει ότι ο τόπος ξεκούρασης είναι καλός και ότι εκείνη η γη είναι ευχάριστη. Θα γείρει τον ώμο του για να σηκώσει το φορτίο και θα δεχτεί να κάνει καταναγκαστική εργασία. 16  »Ο Δαν+ θα κρίνει τον λαό του ως μία από τις φυλές του Ισραήλ.+ 17  Ας είναι ο Δαν φίδι στην άκρη του δρόμου, κερασφόρο φίδι δίπλα στο μονοπάτι, το οποίο δαγκώνει τις φτέρνες του αλόγου και ο αναβάτης του πέφτει προς τα πίσω.+ 18  Θα προσμένω τη σωτηρία σου, Ιεχωβά. 19  »Στον Γαδ+ ληστρική ομάδα θα κάνει επιδρομή, αλλά εκείνος θα τους καταδιώξει κατά πόδας.+ 20  »Το ψωμί* του Ασήρ+ θα είναι άφθονο* και αυτός θα προμηθεύει βασιλικά εδέσματα.+ 21  »Ο Νεφθαλί+ είναι λυγερή ελαφίνα. Λέει ελκυστικά λόγια.+ 22  »Ο Ιωσήφ+ είναι κλωνάρι καρποφόρου δέντρου, καρποφόρου δέντρου δίπλα σε πηγή, του οποίου τα κλαδιά απλώνονται πάνω από τον τοίχο. 23  Αλλά οι τοξότες τον ταλαιπωρούσαν και τον τόξευσαν και έτρεφαν εχθρότητα εναντίον του.+ 24  Και όμως, το τόξο του έμεινε στη θέση του+ και τα χέρια του παρέμειναν δυνατά και ευλύγιστα.+ Αυτό ήταν από τα χέρια του δυνατού του Ιακώβ, από τον ποιμένα, την πέτρα του Ισραήλ. 25  Αυτός* είναι από τον Θεό του πατέρα σου, εκείνον που θα σε βοηθήσει, και είναι με τον Παντοδύναμο, εκείνον που θα σε ευλογήσει με τις ευλογίες των ουρανών από πάνω, με τις ευλογίες των βαθών από κάτω,+ με τις ευλογίες των μαστών και της μήτρας. 26  Οι ευλογίες του πατέρα σου θα είναι ανώτερες από τις ευλογίες των αιώνιων βουνών, από τα επιθυμητά πράγματα των παντοτινών λόφων.+ Θα παραμείνουν πάνω στο κεφάλι του Ιωσήφ, πάνω στην κορυφή του κεφαλιού εκείνου που ξεχωρίστηκε από τους αδελφούς του.+ 27  »Ο Βενιαμίν+ θα κατασπαράζει σαν λύκος.+ Το πρωί θα τρώει τη λεία του και το βράδυ θα μοιράζει λάφυρα».+ 28  Όλοι αυτοί είναι οι 12 φυλές του Ισραήλ, και αυτά τους είπε ο πατέρας τους όταν τους ευλογούσε. Έδωσε στον καθέναν την ευλογία+ που του ταίριαζε. 29  Έπειτα τους έδωσε τις εξής εντολές: «Εγώ θα προστεθώ στον λαό μου.*+ Θάψτε με μαζί με τους πατέρες μου στη σπηλιά που υπάρχει στον αγρό του Εφρών του Χετταίου,+ 30  τη σπηλιά στον αγρό Μαχπελάχ μπροστά στη Μαμβρή, στη γη Χαναάν, τον αγρό που αγόρασε ο Αβραάμ από τον Εφρών τον Χετταίο για να έχει έναν ιδιόκτητο τόπο ταφής. 31  Εκεί έθαψαν τον Αβραάμ και τη σύζυγό του τη Σάρρα.+ Εκεί έθαψαν τον Ισαάκ+ και τη σύζυγό του τη Ρεβέκκα και εκεί έθαψα εγώ τη Λεία. 32  Ο αγρός και η σπηλιά που υπάρχει σε αυτόν αγοράστηκαν από τους γιους του Χετ».+ 33  Και έτσι ο Ιακώβ ολοκλήρωσε τις οδηγίες που έδωσε στους γιους του. Κατόπιν μάζεψε τα πόδια του πάνω στο κρεβάτι και εξέπνευσε και προστέθηκε στον λαό του.*+

Υποσημειώσεις

Ή αλλιώς «βεβήλωσες».
Ή πιθανώς «διάθεσή μου».
Σημαίνει «εκείνος του οποίου είναι· εκείνος στον οποίο ανήκει».
Ή αλλιώς «Η τροφή».
Κυριολεκτικά «παχύ».
Δηλαδή ο Ιωσήφ.
Ποιητική έκφραση που αναφέρεται στον θάνατο.
Ποιητική έκφραση που αναφέρεται στον θάνατο.