Δανιήλ 10:1-21

  • Ένας αγγελιοφόρος από τον Θεό επισκέπτεται τον Δανιήλ (1-21)

    • Ο Μιχαήλ βοηθάει τον άγγελο (13)

10  Το τρίτο έτος του βασιλιά Κύρου+ της Περσίας, δόθηκε μια αποκάλυψη στον Δανιήλ, ο οποίος αποκαλούνταν Βαλτασάσαρ·+ το άγγελμα ήταν αληθινό και αφορούσε μια μεγάλη σύγκρουση. Αυτός κατάλαβε το άγγελμα και του δόθηκε κατανόηση σχετικά με όσα είχε δει.  Εκείνες τις ημέρες εγώ, ο Δανιήλ, πενθούσα+ ήδη τρεις ολόκληρες εβδομάδες.  Δεν έτρωγα πλούσια εδέσματα, δεν έβαζα στο στόμα μου κρέας ή κρασί και δεν αλειβόμουν καθόλου με λάδι τρεις ολόκληρες εβδομάδες.  Την εικοστή τέταρτη ημέρα του πρώτου μήνα, ενώ ήμουν στην όχθη του μεγάλου ποταμού, του Τίγρη,*+  σήκωσα τα μάτια μου και είδα κάποιον άντρα ντυμένο στα λινά,+ και στη μέση του είχε ζώνη από χρυσάφι του Ουφάζ.  Το σώμα του ήταν σαν χρυσόλιθος,+ το πρόσωπό του έλαμπε σαν αστραπή, τα μάτια του ήταν σαν αναμμένοι πυρσοί, οι βραχίονές του και τα πόδια του έμοιαζαν με γυαλισμένο χαλκό+ και ο ήχος από τα λόγια του ήταν σαν ήχος πλήθους.  Μόνο εγώ, ο Δανιήλ, είδα το όραμα· οι άνθρωποι που ήταν μαζί μου δεν το είδαν.+ Ωστόσο, τους κυρίευσε μεγάλος τρόμος και έτρεξαν να κρυφτούν.  Απέμεινα λοιπόν μόνος και, όταν είδα αυτό το μεγαλειώδες όραμα, με εγκατέλειψαν οι δυνάμεις μου και έχασα την αξιοπρεπή μου όψη και όλη μου την ενεργητικότητα.+  Τότε τον άκουσα να μιλάει· μόλις τον άκουσα, έπεσα σε βαθύ ύπνο με το πρόσωπο στο έδαφος.+ 10  Αλλά τότε με άγγιξε ένα χέρι+ και με κούνησε ώστε ξύπνησα και στηρίχτηκα στα χέρια μου και στα γόνατά μου. 11  Αυτός μου είπε: «Δανιήλ, πολύ αγαπητέ* άνθρωπε,+ πρόσεξε τα λόγια που θα σου πω. Στάσου όρθιος εκεί που ήσουν, γιατί στάλθηκα σε εσένα». Όταν μου το είπε αυτό, στάθηκα όρθιος τρέμοντας. 12  Έπειτα μου είπε: «Μη φοβάσαι,+ Δανιήλ. Τα λόγια σου ακούστηκαν από την πρώτη ημέρα που έδωσες την καρδιά σου στο να κατανοείς και να ταπεινώνεσαι ενώπιον του Θεού σου, και εγώ ήρθα εξαιτίας των λόγων σου.+ 13  Αλλά ο άρχοντας+ της βασιλικής επικράτειας της Περσίας στεκόταν και μου εναντιωνόταν 21 ημέρες. Τότε όμως ήρθε να με βοηθήσει ο Μιχαήλ,*+ ένας από τους κορυφαίους άρχοντες·* και εγώ παρέμεινα εκεί δίπλα στους βασιλιάδες της Περσίας. 14  Ήρθα για να σε βοηθήσω να καταλάβεις τι θα συμβεί στον λαό σου στο τελικό διάστημα των ημερών,+ επειδή αυτό είναι όραμα που μένει για τις ημέρες που θα έρθουν».+ 15  Όταν λοιπόν μου είπε αυτά τα λόγια, έστρεψα το πρόσωπό μου στο έδαφος και έμεινα άφωνος. 16  Τότε κάποιος που έμοιαζε με άνθρωπο άγγιξε τα χείλη μου,+ και εγώ άνοιξα το στόμα μου και είπα σε αυτόν που στεκόταν μπροστά μου: «Κύριέ μου, εγώ τρέμω σύγκορμος εξαιτίας του οράματος και δεν έχω δυνάμεις.+ 17  Πώς μπορεί λοιπόν ο υπηρέτης του κυρίου μου να μιλήσει με τον κύριό μου;+ Διότι δεν έχω δυνάμεις, και δεν έχει απομείνει πνοή μέσα μου».+ 18  Αυτός που έμοιαζε με άνθρωπο με άγγιξε ξανά και με ενίσχυσε.+ 19  Κατόπιν είπε: «Μη φοβάσαι,+ πολύ αγαπητέ* άνθρωπε.+ Ας έχεις ειρήνη.+ Να είσαι ισχυρός, ναι, να είσαι ισχυρός». Καθώς μου μιλούσε, ενισχύθηκα και είπα: «Ας μιλήσει ο κύριός μου, επειδή με ενίσχυσες». 20  Κατόπιν είπε: «Ξέρεις γιατί ήρθα σε εσένα; Τώρα θα γυρίσω πίσω να πολεμήσω με τον άρχοντα της Περσίας.+ Όταν φύγω, θα έρθει ο άρχοντας της Ελλάδας. 21  Ωστόσο, εγώ θα σου πω όσα έχουν καταγραφεί στα συγγράμματα της αλήθειας. Κανείς δεν με στηρίζει σθεναρά όσον αφορά αυτά τα πράγματα παρά μόνο ο Μιχαήλ,+ ο άρχοντάς σας.+

Υποσημειώσεις

Κυριολεκτικά «Χιδδέκελ».
Ή αλλιώς «πολύ επιθυμητέ· εξαιρετικά πολύτιμε».
Ή αλλιώς «ένας άρχοντας ανώτατης τάξης».
Σημαίνει «ποιος είναι όμοιος με τον Θεό;»
Ή αλλιώς «πολύ επιθυμητέ· εξαιρετικά πολύτιμε».