Εσθήρ 1:1-22

  • Το συμπόσιο του βασιλιά Ασσουήρη στα Σούσα (1-9)

  • Η βασίλισσα Αστίν αρνείται να υπακούσει (10-12)

  • Ο βασιλιάς συμβουλεύεται τους σοφούς του (13-20)

  • Στέλνεται το διάταγμα του βασιλιά (21, 22)

1  Στις ημέρες του Ασσουήρη,* εκείνου του Ασσουήρη που βασίλευε σε 127 επαρχίες*+ από την Ινδία ως την Αιθιοπία,*  εκείνες τις ημέρες κατά τις οποίες ο βασιλιάς Ασσουήρης καθόταν στον βασιλικό του θρόνο στα Σούσα,+ την καστροπολιτεία,*  στο τρίτο έτος της βασιλείας του, έκανε συμπόσιο για όλους τους άρχοντές του και τους υπηρέτες του. Ο στρατός της Περσίας+ και της Μηδίας,+ οι ευγενείς και οι άρχοντες των επαρχιών* βρίσκονταν ενώπιόν του,  και τους έδειχνε τον πλούτο του ένδοξου βασιλείου του και το μεγαλείο και τη λαμπρότητα της εξοχότητάς του επί πολλές ημέρες, 180 ημέρες.  Και όταν συμπληρώθηκαν αυτές οι ημέρες, ο βασιλιάς έκανε συμπόσιο επί εφτά ημέρες για όλο τον λαό που βρισκόταν στα Σούσα, την καστροπολιτεία,* από τον πιο σπουδαίο ως τον πιο ασήμαντο, στην αυλή του κήπου του βασιλικού ανακτόρου.  Υπήρχαν λινά, εκλεκτά βαμβακερά και μπλε υφάσματα πιασμένα με σχοινιά από εκλεκτό υλικό, πορφυροκόκκινα μάλλινα υφάσματα σε ασημένιους κρίκους, μαρμάρινοι στύλοι, καθώς και χρυσά και ασημένια ανάκλιντρα πάνω σε δάπεδο στρωμένο με πορφυρίτη, μάρμαρο, μάργαρο και μαύρο μάρμαρο.  Το κρασί προσφερόταν σε χρυσά ποτήρια·* το κάθε ποτήρι ήταν διαφορετικό από το άλλο, και το βασιλικό κρασί έρρεε άφθονο, ανάλογα με τον πλούτο του βασιλιά.  Ο κανόνας για το ποτό ήταν ότι δεν υπήρχε κανένας εξαναγκασμός,* διότι ο βασιλιάς είχε ορίσει μαζί με τους αξιωματούχους του ανακτόρου του πως ο καθένας μπορούσε να κάνει ό,τι τον ευχαριστούσε.  Η βασίλισσα Αστίν+ έκανε και αυτή συμπόσιο για τις γυναίκες στη βασιλική κατοικία* του βασιλιά Ασσουήρη. 10  Την έβδομη ημέρα, καθώς η καρδιά του βασιλιά Ασσουήρη είχε έρθει σε ευθυμία από το κρασί, αυτός είπε στον Μεουμάν, στον Βηζαθά, στον Αρβωνά,+ στον Βηγθά, στον Αβαγθά, στον Ζεθάρ και στον Χαρκάς, τους εφτά αυλικούς που τον υπηρετούσαν προσωπικά, 11  να φέρουν ενώπιον του βασιλιά τη βασίλισσα Αστίν, με το βασιλικό κάλυμμα* στο κεφάλι της, για να δείξει στους λαούς και στους άρχοντες την ομορφιά της, διότι ήταν πολύ όμορφη. 12  Αλλά η βασίλισσα Αστίν αρνούνταν να έρθει, όπως είχε διατάξει ο βασιλιάς μέσω των αυλικών. Γι’ αυτό, εκείνος θύμωσε πάρα πολύ και η οργή του φούντωσε μέσα του. 13  Τότε ο βασιλιάς μίλησε στους σοφούς οι οποίοι είχαν γνώση των αποφάσεων που αφορούσαν παρόμοιες περιπτώσεις* (γιατί με αυτόν τον τρόπο έφερνε ο βασιλιάς τα ζητήματά του ενώπιον όλων εκείνων που ήταν ειδήμονες στον νόμο και στις δικαστικές υποθέσεις, 14  και οι πλησιέστεροι σε αυτόν ήταν ο Καρσενά, ο Σεθάρ, ο Αδμαθά, ο Θαρσείς, ο Μερές, ο Μαρσενά και ο Μεμουκάν, εφτά άρχοντες+ της Περσίας και της Μηδίας που είχαν πρόσβαση στον βασιλιά και κατείχαν τις υψηλότερες θέσεις στο βασίλειο). 15  Ο βασιλιάς ρώτησε: «Σύμφωνα με τον νόμο, τι πρέπει να γίνει με τη βασίλισσα Αστίν η οποία δεν υπάκουσε στη διαταγή που έδωσε ο βασιλιάς Ασσουήρης μέσω των αυλικών;» 16  Τότε ο Μεμουκάν είπε ενώπιον του βασιλιά και των αρχόντων: «Η βασίλισσα Αστίν ενήργησε εσφαλμένα,+ όχι μόνο ενάντια στον βασιλιά, αλλά και ενάντια σε όλους τους άρχοντες και ενάντια σε όλους τους λαούς όλων των επαρχιών* του βασιλιά Ασσουήρη. 17  Διότι αυτό που έκανε η βασίλισσα θα γίνει γνωστό σε όλες τις συζύγους, και αυτές θα καταφρονούν τους συζύγους τους και θα λένε: “Ο βασιλιάς Ασσουήρης είπε να φέρουν ενώπιόν του τη βασίλισσα Αστίν αλλά εκείνη αρνήθηκε να πάει”. 18  Σήμερα κιόλας οι αρχόντισσες της Περσίας και της Μηδίας, που γνωρίζουν τι έκανε η βασίλισσα, θα μιλήσουν σε όλους τους άρχοντες του βασιλιά, και αυτό θα προκαλέσει πολλή περιφρόνηση και αγανάκτηση. 19  Αν φαίνεται καλό στον βασιλιά, ας εκδοθεί από αυτόν βασιλικό διάταγμα και ας γραφτεί μεταξύ των νόμων της Περσίας και της Μηδίας, οι οποίοι είναι αμετάκλητοι,+ ότι η Αστίν δεν επιτρέπεται να εμφανιστεί ποτέ ξανά ενώπιον του βασιλιά Ασσουήρη· και ας δώσει ο βασιλιάς τη βασιλική της θέση σε κάποια γυναίκα καλύτερή της. 20  Και όταν μαθευτεί το διάταγμα του βασιλιά σε όλη την απέραντη επικράτειά του, όλες οι σύζυγοι θα δώσουν τιμή στους συζύγους τους, από τον πιο σπουδαίο ως τον πιο ασήμαντο». 21  Αυτή η πρόταση άρεσε στον βασιλιά και στους άρχοντες, και ο βασιλιάς έκανε ό,τι είπε ο Μεμουκάν. 22  Έστειλε λοιπόν επιστολές σε όλες τις βασιλικές επαρχίες,*+ σε κάθε επαρχία* στη δική της γραφή και σε κάθε λαό στη δική του γλώσσα, ώστε ο κάθε σύζυγος να είναι κύριος* του σπιτιού του και να μιλάει στη γλώσσα του δικού του λαού.*

Υποσημειώσεις

Πιστεύεται ότι είναι ο Ξέρξης Α΄, γιος του Δαρείου του Μεγάλου (Δαρείου Υστάσπη).
Ή αλλιώς «διοικητικές περιφέρειες».
Ή αλλιώς «τον Χους».
Ή αλλιώς «το ανάκτορο· το φρούριο».
Ή αλλιώς «διοικητικών περιφερειών».
Ή αλλιώς «το ανάκτορο· το φρούριο».
Ή αλλιώς «σκεύη· κύπελλα».
Ή αλλιώς «περιορισμός».
Ή αλλιώς «στο βασιλικό ανάκτορο».
Ή αλλιώς «τουρμπάνι».
Ή αλλιώς «των διαδικασιών». Κυριολεκτικά «των καιρών».
Ή αλλιώς «διοικητικών περιφερειών».
Κυριολεκτικά «διοικητικές περιφέρειες του βασιλιά».
Ή αλλιώς «διοικητική περιφέρεια».
Ή αλλιώς «άρχοντας».
Αυτό πιθανώς σημαίνει ότι έπρεπε να χρησιμοποιείται η μητρική γλώσσα του συζύγου στο σπίτι, αν η γλώσσα της συζύγου ήταν διαφορετική.