Εσθήρ 3:1-15

  • Ο βασιλιάς εξυψώνει τον Αμάν (1-4)

  • Ο Αμάν σχεδιάζει την εξόντωση των Ιουδαίων (5-15)

3  Έπειτα από αυτά, ο βασιλιάς Ασσουήρης προβίβασε τον Αμάν,+ τον γιο του Αμμεδαθά του Αγαγίτη,+ και τον εξύψωσε βάζοντας τον θρόνο του πάνω από όλους τους άλλους άρχοντες που ήταν μαζί του.+  Όλοι οι υπηρέτες του βασιλιά που ήταν στη βασιλική πύλη υποκλίνονταν και προσκυνούσαν τον Αμάν, γιατί αυτή την εντολή είχε δώσει ο βασιλιάς σχετικά με εκείνον. Αλλά ο Μαροδοχαίος αρνούνταν να υποκλιθεί ή να προσκυνήσει.  Γι’ αυτό, οι υπηρέτες του βασιλιά που ήταν στη βασιλική πύλη είπαν στον Μαροδοχαίο: «Γιατί αψηφάς την εντολή του βασιλιά;»  Τον ρωτούσαν κάθε ημέρα, αλλά εκείνος δεν τους άκουγε. Τότε το είπαν στον Αμάν για να δουν αν η συμπεριφορά του Μαροδοχαίου θα έμενε ατιμώρητη·+ διότι τους είχε πει ότι ήταν Ιουδαίος.+  Όταν ο Αμάν είδε ότι ο Μαροδοχαίος αρνούνταν να υποκλιθεί και να τον προσκυνήσει, έγινε έξαλλος.+  Αλλά το θεώρησε πολύ υποτιμητικό να θανατώσει τον* Μαροδοχαίο μόνο, γιατί του είχαν μιλήσει για τον λαό του Μαροδοχαίου. Γι’ αυτό, άρχισε να αναζητάει τρόπο για να αφανίσει όλους τους Ιουδαίους σε ολόκληρη την επικράτεια του Ασσουήρη, όλο τον λαό του Μαροδοχαίου.  Τον πρώτο μήνα, δηλαδή τον μήνα Νισάν,* στο δωδέκατο έτος+ του βασιλιά Ασσουήρη, έριξαν Πουρ+ (δηλαδή κλήρο) ενώπιον του Αμάν για να οριστεί η ημέρα και ο μήνας, και ο κλήρος έπεσε στον δωδέκατο μήνα, δηλαδή τον Αδάρ.*+  Κατόπιν ο Αμάν είπε στον βασιλιά Ασσουήρη: «Υπάρχει ένας λαός διασκορπισμένος και διεσπαρμένος ανάμεσα στους λαούς+ σε όλες τις επαρχίες* της επικράτειάς σου,+ του οποίου οι νόμοι διαφέρουν από όλων των άλλων λαών· αυτοί δεν υπακούν στους νόμους του βασιλιά, και δεν είναι προς το συμφέρον του βασιλιά να τους αφήνει έτσι.  Αν φαίνεται καλό στον βασιλιά, ας γραφτεί διάταγμα για την εξόντωσή τους. Εγώ θα καταβάλω στους αξιωματούχους 10.000 τάλαντα* ασήμι για να τα βάλουν στο βασιλικό θησαυροφυλάκιο».* 10  Τότε ο βασιλιάς έβγαλε το σφραγιδοφόρο δαχτυλίδι του+ από το χέρι του και το έδωσε στον Αμάν,+ τον γιο του Αμμεδαθά του Αγαγίτη,+ τον εχθρό των Ιουδαίων. 11  Και ο βασιλιάς είπε στον Αμάν: «Το ασήμι και ο λαός είναι στη διάθεσή σου για να κάνεις ό,τι σου φαίνεται σωστό». 12  Κατόπιν, κλήθηκαν οι γραμματείς του βασιλιά+ τη δέκατη τρίτη ημέρα του πρώτου μήνα. Κατέγραψαν+ όλες τις εντολές του Αμάν προς τους σατράπες του βασιλιά, τους κυβερνήτες των επαρχιών* και τους άρχοντες των διαφόρων λαών, χρησιμοποιώντας για την κάθε επαρχία* τη δική της γραφή και για τον κάθε λαό τη δική του γλώσσα. Όλα αυτά γράφτηκαν στο όνομα του βασιλιά Ασσουήρη και σφραγίστηκαν με το σφραγιδοφόρο δαχτυλίδι του.+ 13  Οι επιστολές στάλθηκαν μέσω ταχυδρόμων σε όλες τις επαρχίες* του βασιλιά, με την εντολή να αφανιστούν, να θανατωθούν και να εξολοθρευτούν όλοι οι Ιουδαίοι, νέοι και γέροι, παιδιά και γυναίκες, μέσα σε μία ημέρα, τη δέκατη τρίτη ημέρα του δωδέκατου μήνα, δηλαδή του μήνα Αδάρ,+ και να λεηλατηθούν τα υπάρχοντά τους.+ 14  Το περιεχόμενο του εγγράφου έπρεπε να δημοσιευτεί ως νόμος σε όλες τις επαρχίες* και να διακηρυχτεί σε όλους τους λαούς, ώστε να είναι έτοιμοι για εκείνη την ημέρα. 15  Οι ταχυδρόμοι έφυγαν γρήγορα+ κατ’ εντολήν του βασιλιά, και ο νόμος δημοσιεύτηκε στα Σούσα,+ την καστροπολιτεία.* Έπειτα ο βασιλιάς και ο Αμάν κάθισαν να πιουν, αλλά η πόλη των Σούσων ήταν ανάστατη.

Υποσημειώσεις

Κυριολεκτικά «να απλώσει χέρι πάνω στον».
Ή αλλιώς «διοικητικές περιφέρειες».
Το τάλαντο ισοδυναμούσε με 34,2 κιλά. Βλέπε Παράρτημα Β14.
Ή πιθανώς «θα καταβάλω 10.000 τάλαντα στο βασιλικό θησαυροφυλάκιο για όσους θα εκτελέσουν αυτό το έργο».
Ή αλλιώς «διοικητικών περιφερειών».
Ή αλλιώς «διοικητική περιφέρεια».
Ή αλλιώς «διοικητικές περιφέρειες».
Ή αλλιώς «διοικητικές περιφέρειες».
Ή αλλιώς «το ανάκτορο· το φρούριο».