Εσθήρ 9:1-32

  • Θρίαμβος των Ιουδαίων (1-19)

  • Θεσπίζεται η Γιορτή των Πουρίμ (20-32)

9  Τη δέκατη τρίτη ημέρα του δωδέκατου μήνα, δηλαδή του μήνα Αδάρ,*+ όταν επρόκειτο να εκτελεστεί ο λόγος του βασιλιά και ο νόμος του,+ την ημέρα κατά την οποία οι εχθροί των Ιουδαίων έλπιζαν ότι θα υπερίσχυαν εναντίον τους, έγινε το αντίστροφο, και οι Ιουδαίοι νίκησαν εκείνους που τους μισούσαν.+  Οι Ιουδαίοι συγκεντρώθηκαν στις πόλεις τους σε όλες τις επαρχίες* του βασιλιά Ασσουήρη+ για να απλώσουν χέρι πάνω σε εκείνους που ήθελαν να τους βλάψουν, και ούτε ένας άνθρωπος δεν μπόρεσε να σταθεί μπροστά τους, γιατί ο τρόμος τους είχε πέσει πάνω σε όλους τους λαούς.+  Και όλοι οι άρχοντες των επαρχιών,* οι σατράπες,+ οι κυβερνήτες και αυτοί που χειρίζονταν τις υποθέσεις του βασιλιά υποστήριζαν τους Ιουδαίους, επειδή φοβούνταν τον Μαροδοχαίο.  Ο Μαροδοχαίος είχε γίνει ισχυρός+ στην κατοικία* του βασιλιά και η φήμη του εξαπλωνόταν σε όλες τις επαρχίες,* επειδή γινόταν ολοένα και πιο ισχυρός.  Οι Ιουδαίοι αφάνισαν όλους τους εχθρούς τους με το σπαθί, θανατώνοντάς τους και εξολοθρεύοντάς τους· έκαναν ό,τι ήθελαν σε εκείνους που τους μισούσαν.+  Στα Σούσα,+ την καστροπολιτεία,* οι Ιουδαίοι θανάτωσαν και εξολόθρευσαν 500 άντρες.  Επιπλέον, σκότωσαν τον Φαρσανδαθά, τον Δαλφών, τον Ασπαθά,  τον Ποραθά, τον Αδαλία, τον Αριδαθά,  τον Φαρμαστά, τον Αρισαΐ, τον Αριδαΐ και τον Βαϊεζεθά, 10  τους 10 γιους του Αμάν, του γιου του Αμμεδαθά, του εχθρού των Ιουδαίων.+ Αλλά όταν τους θανάτωσαν, δεν πήραν καθόλου λάφυρα.+ 11  Εκείνη την ημέρα αναφέρθηκε στον βασιλιά ο αριθμός αυτών που θανατώθηκαν στα Σούσα, την καστροπολιτεία.* 12  Τότε ο βασιλιάς είπε στη βασίλισσα Εσθήρ: «Στα Σούσα, την καστροπολιτεία,* οι Ιουδαίοι θανάτωσαν και εξολόθρευσαν 500 άντρες, καθώς και τους 10 γιους του Αμάν. Αλλά τι έχουν κάνει στις υπόλοιπες επαρχίες* του βασιλιά;+ Ποιο είναι τώρα το αίτημά σου; Θα γίνει δεκτό. Και ποια η παράκλησή σου; Θα εισακουστεί». 13  Η Εσθήρ απάντησε: «Αν φαίνεται καλό στον βασιλιά,+ ας επιτραπεί στους Ιουδαίους που βρίσκονται στα Σούσα να ενεργήσουν και αύριο σύμφωνα με τον σημερινό νόμο·+ και ας κρεμαστούν οι 10 γιοι του Αμάν πάνω στο ξύλο».+ 14  Ο βασιλιάς έδωσε λοιπόν την εντολή να γίνει αυτό. Δημοσιεύτηκε νόμος στα Σούσα, και οι 10 γιοι του Αμάν κρεμάστηκαν. 15  Οι Ιουδαίοι που βρίσκονταν στα Σούσα συγκεντρώθηκαν ξανά τη δέκατη τέταρτη ημέρα του μήνα Αδάρ+ και θανάτωσαν 300 άντρες στα Σούσα, αλλά δεν πήραν καθόλου λάφυρα. 16  Οι υπόλοιποι Ιουδαίοι που βρίσκονταν στις επαρχίες* του βασιλιά συγκεντρώθηκαν και αυτοί για να υπερασπιστούν τη ζωή* τους.+ Απαλλάχτηκαν από τους εχθρούς τους,+ θανατώνοντας 75.000 από εκείνους που τους μισούσαν, αλλά δεν πήραν καθόλου λάφυρα. 17  Αυτό συνέβη τη δέκατη τρίτη ημέρα του μήνα Αδάρ, ενώ τη δέκατη τέταρτη ημέρα αναπαύτηκαν και την έκαναν ημέρα συμποσίου και χαράς. 18  Οι Ιουδαίοι που βρίσκονταν στα Σούσα συγκεντρώθηκαν τη δέκατη τρίτη ημέρα+ και τη δέκατη τέταρτη ημέρα,+ ενώ τη δέκατη πέμπτη ημέρα αναπαύτηκαν και την έκαναν ημέρα συμποσίου και χαράς. 19  Να γιατί οι Ιουδαίοι που κατοικούσαν στις πόλεις των απόκεντρων περιφερειών έκαναν τη δέκατη τέταρτη ημέρα του μήνα Αδάρ ημέρα χαράς και συμποσίου, ημέρα γιορτής+ κατά την οποία έστελναν μερίδες τροφής ο ένας στον άλλον.+ 20  Ο Μαροδοχαίος+ κατέγραψε αυτά τα γεγονότα και έστειλε επίσημες επιστολές σε όλους τους Ιουδαίους όλων των επαρχιών* του βασιλιά Ασσουήρη, κοντινών και μακρινών. 21  Τους παρήγγειλε να τηρούν τη δέκατη τέταρτη ημέρα του μήνα Αδάρ, καθώς και τη δέκατη πέμπτη ημέρα, κάθε χρόνο, 22  διότι εκείνες τις ημέρες οι Ιουδαίοι αναπαύτηκαν από τους εχθρούς τους και εκείνον τον μήνα η λύπη τους μετατράπηκε σε χαρά και το πένθος τους+ σε ημέρα γιορτής. Έπρεπε να τις τηρούν ως ημέρες συμποσίου και χαράς, κατά τις οποίες θα έστελναν μερίδες τροφής ο ένας στον άλλον και δώρα στους φτωχούς. 23  Και οι Ιουδαίοι συμφώνησαν να συνεχίσουν να τηρούν τη γιορτή που είχαν ξεκινήσει και να κάνουν αυτό που τους είχε γράψει ο Μαροδοχαίος. 24  Διότι ο Αμάν,+ ο γιος του Αμμεδαθά του Αγαγίτη,+ ο εχθρός όλων των Ιουδαίων, είχε καταστρώσει σχέδιο εναντίον των Ιουδαίων να τους εξολοθρεύσει+ και είχε ρίξει Πουρ,+ δηλαδή κλήρο, για να σπείρει τον πανικό ανάμεσά τους και να τους εξολοθρεύσει. 25  Όταν όμως η Εσθήρ εμφανίστηκε ενώπιον του βασιλιά, εκείνος έδωσε γραπτώς την εντολή:+ «Το αχρείο σχέδιό του εναντίον των Ιουδαίων+ ας επιστρέψει πάνω στο δικό του κεφάλι»· και κρέμασαν αυτόν και τους γιους του στο ξύλο.+ 26  Να γιατί ονόμασαν αυτές τις ημέρες Πουρίμ, από το όνομα Πουρ.*+ Έτσι λοιπόν, λόγω όλων αυτών που ήταν γραμμένα σε εκείνη την επιστολή και των όσων είχαν δει σε σχέση με αυτό το ζήτημα και των όσων τους είχαν συμβεί, 27  οι Ιουδαίοι επέβαλαν στον εαυτό τους και στους απογόνους τους και σε όλους όσους θα προσκολλούνταν σε αυτούς την υποχρέωση+ να γιορτάζουν οπωσδήποτε αυτές τις δύο ημέρες και να εκτελούν όσα ήταν γραμμένα για αυτές στον προσδιορισμένο καιρό κάθε χρόνο. 28  Αυτές τις ημέρες έπρεπε να τις θυμούνται και να τις τηρούν σε κάθε γενιά, σε κάθε οικογένεια, σε κάθε επαρχία* και σε κάθε πόλη· και αυτές οι ημέρες των Πουρίμ δεν έπρεπε να πάψουν να γιορτάζονται από τους Ιουδαίους ούτε να σβήσει η ανάμνησή τους ανάμεσα στους απογόνους τους. 29  Έπειτα η βασίλισσα Εσθήρ, η κόρη του Αβιχαίλ, και ο Μαροδοχαίος ο Ιουδαίος έγραψαν με κάθε εξουσία μια δεύτερη επιστολή σχετικά με τα Πουρίμ ως επικύρωση. 30  Εκείνος έστειλε επίσημες επιστολές σε όλους τους Ιουδαίους των 127 επαρχιών*+ της επικράτειας του Ασσουήρη,+ με λόγια ειρήνης και αλήθειας, 31  για να επικυρώσει την τήρηση των ημερών των Πουρίμ στον προσδιορισμένο καιρό τους, σύμφωνα με ό,τι τους είχε παραγγείλει ο Μαροδοχαίος ο Ιουδαίος και η βασίλισσα Εσθήρ+ και σύμφωνα με την υποχρέωση που είχαν επιβάλει οι ίδιοι στον εαυτό* τους και στους απογόνους τους,+ η οποία περιλάμβανε επίσης νηστεία+ και δεήσεις.+ 32  Και η εντολή της Εσθήρ επικύρωσε αυτά τα ζητήματα σχετικά με τα Πουρίμ+ και καταγράφηκε σε βιβλίο.

Υποσημειώσεις

Ή αλλιώς «διοικητικές περιφέρειες».
Ή αλλιώς «διοικητικών περιφερειών».
Ή αλλιώς «στο ανάκτορο».
Ή αλλιώς «διοικητικές περιφέρειες».
Ή αλλιώς «το ανάκτορο· το φρούριο».
Ή αλλιώς «το ανάκτορο· το φρούριο».
Ή αλλιώς «το ανάκτορο· το φρούριο».
Ή αλλιώς «διοικητικές περιφέρειες».
Ή αλλιώς «την ψυχή».
Ή αλλιώς «διοικητικές περιφέρειες».
Ή αλλιώς «διοικητικών περιφερειών».
«Πουρ» σημαίνει «κλήρος». Ο πληθυντικός «Πουρίμ» χρησιμοποιήθηκε για την ιουδαϊκή γιορτή που τηρούνταν τον δωδέκατο μήνα του θρησκευτικού ημερολογίου. Βλέπε Παράρτημα Β15.
Ή αλλιώς «διοικητική περιφέρεια».
Ή αλλιώς «διοικητικών περιφερειών».
Ή αλλιώς «στην ψυχή».