Ησαΐας 21:1-17

  • Εξαγγελία εναντίον της ερήμου της θάλασσας (1-10)

    • Σκοπός παρατηρεί από τη σκοπιά (8)

    • «Έπεσε η Βαβυλώνα!» (9)

  • Εξαγγελία εναντίον της Δουμά και της έρημης πεδιάδας (11-17)

    • «Φρουρέ, πόσο ακόμη θα κρατήσει η νύχτα;» (11)

21  Εξαγγελία εναντίον της ερήμου της θάλασσας:*+ Έρχεται συμφορά σαν τους σαρωτικούς θυελλώδεις ανέμους του νότου,από την έρημο, από φοβερή γη.+   Σκληρό όραμα μου αποκαλύφτηκε: Ο δόλιος ενεργεί με δολιότητακαι ο καταστροφέας καταστρέφει. Ανέβα, Ελάμ! Στήσε πολιορκία, Μηδία!+ Θα βάλω τέλος σε όλους τους στεναγμούς που προξένησε.+   Να γιατί νιώθω μεγάλη αγωνία.*+ Συσπάσεις με έχουν πιάσει,σαν τις συσπάσεις γυναίκας που γεννάει. Από τη στενοχώρια μου, δεν μπορώ να ακούσω·από την ταραχή μου, δεν μπορώ να δω.   Η καρδιά μου χτυπάει ακανόνιστα· τρέμω σύγκορμος από τον φόβο. Το λυκόφως που λαχταρούσα μου φέρνει τρόμο.   Στρώστε το τραπέζι και τακτοποιήστε τα καθίσματα! Φάτε και πιείτε!+ Σηκωθείτε, άρχοντες, χρίστε την* ασπίδα!   Διότι αυτό μου είπε ο Ιεχωβά: «Πήγαινε, τοποθέτησε έναν σκοπό για να αναφέρει ό,τι βλέπει».   Και αυτός είδε ένα πολεμικό άρμα με ένα ζευγάρι άλογα,ένα πολεμικό άρμα με γαϊδούρια,ένα πολεμικό άρμα με καμήλες. Παρατηρούσε προσεκτικά, με μεγάλη προσήλωση.   Έπειτα φώναξε σαν λιοντάρι: «Πάνω στη σκοπιά, Ιεχωβά, στέκομαι διαρκώς την ημέρα,και παραμένω στο φυλάκιό μου κάθε νύχτα.+   Δείτε αυτό που έρχεται: Άντρες πάνω σε πολεμικό άρμα που το οδηγεί ένα ζευγάρι άλογα!»+ Έπειτα, φώναξε και είπε: «Έπεσε! Έπεσε η Βαβυλώνα!+ Όλες τις γλυπτές εικόνες των θεών της αυτός τις έριξε κάτω και τις έκανε κομμάτια!»+ 10  Ω! λαέ μου που έχεις αλωνιστεί,προϊόν* του αλωνιού μου,+σου ανέφερα ό,τι άκουσα από τον Ιεχωβά των στρατευμάτων, τον Θεό του Ισραήλ. 11  Εξαγγελία εναντίον της Δουμά:* Κάποιος μου φωνάζει από το Σηείρ:+ «Φρουρέ, πόσο ακόμη θα κρατήσει η νύχτα; Φρουρέ, πόσο ακόμη θα κρατήσει η νύχτα;» 12  Ο φρουρός είπε: «Το πρωί έρχεται, το ίδιο και η νύχτα. Αν θέλετε να ρωτήσετε, ρωτήστε. Ελάτε πάλι!» 13  Εξαγγελία εναντίον της έρημης πεδιάδας: Στο δάσος της έρημης πεδιάδας θα διανυκτερεύσετε,καραβάνια της Δαιδάν.+ 14  Φέρτε νερό για να υποδεχτείτε τον διψασμένο,κάτοικοι της γης της Θεμά,+και φέρτε ψωμί για εκείνον που τρέπεται σε φυγή. 15  Διότι τράπηκαν σε φυγή από τα σπαθιά, από το γυμνό σπαθί,από το λυγισμένο τόξο και από τη βαναυσότητα του πολέμου. 16  Διότι αυτό μου είπε ο Ιεχωβά: «Μέσα σε έναν χρόνο, σαν τα χρόνια του μισθωτού εργάτη,* όλη η δόξα της Κηδάρ+ θα αφανιστεί. 17  Οι τοξότες που θα απομείνουν από τους πολεμιστές της Κηδάρ θα είναι ελάχιστοι, διότι ο Ιεχωβά, ο Θεός του Ισραήλ, μίλησε».

Υποσημειώσεις

Προφανώς αναφέρεται στην περιοχή της αρχαίας Βαβυλωνίας.
Κυριολεκτικά «οι γοφοί μου είναι γεμάτοι πόνο».
Ή αλλιώς «βάλτε λάδι στην».
Κυριολεκτικά «γιε».
Σημαίνει «σιωπή».
Ή αλλιώς «μετρημένο προσεκτικά, όπως τον μετράει ο μισθωτός εργάτης»· δηλαδή ακριβώς σε έναν χρόνο.