Ησαΐας 3:1-26

  • Οι ηγέτες του Ιούδα παροδηγούν τον λαό (1-15)

  • Κρίση για τις κόρες της Σιών που γλυκοκοιτάζουν (16-26)

3  Διότι ο αληθινός Κύριος, ο Ιεχωβά των στρατευμάτων,αφαιρεί από την Ιερουσαλήμ και τον Ιούδα κάθε είδους στήριξη και προμήθεια,όλη τη στήριξη που δίνει το ψωμί και το νερό,+   κραταιό άντρα και πολεμιστή,κριτή και προφήτη,+ μάντη και πρεσβύτερο,   πεντηκόνταρχο,+ αξιωματούχο και σύμβουλο,τον επιδέξιο μάγο και τον έμπειρο γητευτή.+   Θα βάλω παιδιά για άρχοντές τους,και θα τους κυβερνούν αλλοπρόσαλλοι.*   Οι άνθρωποι θα καταδυναστεύουν ο ένας τον άλλον,ο καθένας τον συνάνθρωπό του.+ Το παιδί θα επιτίθεται στον ηλικιωμένοκαι ο ανυπόληπτος θα περιφρονεί τον αξιοσέβαστο.+   Ο καθένας θα πιάνει τον αδελφό του στο σπίτι του πατέρα του και θα λέει: «Έχεις μανδύα—γίνε εσύ αρχηγός μας. Κυβέρνησε αυτόν τον ρημαγμένο τόπο».   Αλλά αυτός θα αρνηθεί εκείνη την ημέρα, λέγοντας: «Δεν θα επιδέσω εγώ τα τραύματά σας·*δεν έχω ούτε τροφή ούτε ρούχα στο σπίτι μου. Μη με κάνετε αρχηγό του λαού».   Διότι η Ιερουσαλήμ σκόνταψεκαι ο Ιούδας έπεσε,επειδή με λόγια και πράξεις εναντιώνονται στον Ιεχωβά·συμπεριφέρονται με περιφρόνηση ενώπιον της ένδοξης παρουσίας του.*+   Η έκφραση του προσώπου τους καταθέτει εναντίον τους,και διαλαλούν την αμαρτία τους όπως τα Σόδομα·+δεν προσπαθούν να την κρύψουν. Αλίμονο σε αυτούς,* διότι φέρνουν πάνω τους συμφορά! 10  Πείτε στους δικαίους ότι θα πάνε καλά τα πράγματα για αυτούς·θα ανταμειφθούν για τις πράξεις τους.*+ 11  Αλίμονο στον πονηρό! Θα τον βρει συμφορά,επειδή ό,τι έκαναν τα χέρια του, θα το πάθει ο ίδιος! 12  Όσο για τον λαό μου, οι εργοδηγοί του τον κακομεταχειρίζονται,και γυναίκες τον κυβερνούν. Λαέ μου, οι ηγέτες σου σε κάνουν να περιπλανιέσαι,και προκαλούν σύγχυση στην πορεία των βημάτων σου.+ 13  Ο Ιεχωβά λαβαίνει τη θέση του για να απαγγείλει κατηγορία·σηκώνεται για να βγάλει δικαστική απόφαση για τους λαούς. 14  Ο Ιεχωβά θα κρίνει τους πρεσβυτέρους και τους άρχοντες του λαού του. «Έχετε κατακάψει το αμπέλι,και αυτά που κλέψατε από τους φτωχούς βρίσκονται στα σπίτια σας.+ 15  Πώς τολμάτε να τσακίζετε τον λαό μουκαι να τρίβετε το πρόσωπο των φτωχών στο χώμα;»+ λέει ο Υπέρτατος Κύριος, ο Ιεχωβά των στρατευμάτων. 16  Ο Ιεχωβά λέει: «Επειδή οι κόρες της Σιών είναι υπεροπτικέςκαι περπατούν με υψωμένο το κεφάλι,*γλυκοκοιτάζουν με τα μάτια τους και βαδίζουν ανάλαφρα,κάνοντας τα αλυσιδάκια των αστραγάλων τους να κουδουνίζουν, 17  γι’ αυτό και ο Ιεχωβά θα τις πλήξει με ψώρα στο κεφάλι,και ο Ιεχωβά θα γυμνώσει το μέτωπό τους.+ 18  Εκείνη την ημέρα ο Ιεχωβά θα αφαιρέσει την ομορφιά που τους δίνουν τα βραχιόλια των ποδιών,οι κεφαλόδεσμοι και τα στολίδια σε σχήμα μισοφέγγαρου,+ 19  τα σκουλαρίκια,* τα βραχιόλια και τα πέπλα, 20  τα καλύμματα του κεφαλιού, τα αλυσιδάκια βηματισμού και τα περιζώματα του στήθους,τα αρωματοδοχεία* και τα φυλαχτά,* 21  τα δαχτυλίδια και οι κρίκοι της μύτης, 22  οι επίσημες φορεσιές, τα πανωφόρια, οι μανδύες και τα πουγκιά, 23  οι καθρέφτες του χεριού+ και τα λινά ρούχα,*τα τουρμπάνια και τα πέπλα. 24  Αντί για βάλσαμο+ θα υπάρχει μυρωδιά σαπίλας·αντί για ζώνη, σχοινί·αντί για όμορφο χτένισμα, φαλακρότητα·+αντί για πολυτελή ενδυμασία, σάκος·+στίγμα αντί για ομορφιά. 25  Από σπαθί θα πέσουν οι άντρες σου,και οι κραταιοί σου άντρες θα πεθάνουν στον πόλεμο.+ 26  Οι είσοδοί της θα πενθήσουν και θα θρηνήσουν,+και αυτή θα καθίσει καταγής ερημωμένη».+

Υποσημειώσεις

Ή αλλιώς «ασταθείς άνθρωποι».
Ή αλλιώς «Δεν θα σας θεραπεύσω εγώ».
Κυριολεκτικά «των ματιών της δόξας του».
Ή αλλιώς «στην ψυχή τους».
Κυριολεκτικά «θα φάνε τους καρπούς των πράξεών τους».
Κυριολεκτικά «με τον λαιμό τεντωμένο».
Ή αλλιώς «κρεμαστά κοσμήματα».
Κυριολεκτικά «σπίτια της ψυχής».
Ή αλλιώς «διακοσμητικά κοχύλια που βουίζουν».
Ή αλλιώς «τα εσώρουχα».