Ησαΐας 33:1-24

  • Δικαιοσύνη και ελπίδα για τους δικαίους (1-24)

    • Ο Ιεχωβά είναι Κριτής, Νομοθέτης και Βασιλιάς (22)

    • Κανείς δεν θα λέει: «Είμαι άρρωστος» (24)

33  Αλίμονο σε εσένα, καταστροφέα που δεν έχεις καταστραφεί,+προδότη που δεν έχεις προδοθεί! Όταν σταματήσεις να καταστρέφεις, θα καταστραφείς.+ Όταν σταματήσεις να προδίδεις, θα προδοθείς.   Ιεχωβά, δείξε μας εύνοια.+ Σε εσένα ελπίζουμε. Ας είσαι εσύ ο βραχίονάς μας*+ κάθε πρωί,ναι, η σωτηρία μας στον καιρό της στενοχώριας.+   Από τον ήχο της βοής, λαοί τρέπονται σε φυγή. Όταν εγείρεσαι, έθνη διασκορπίζονται.+   Όπως οι αδηφάγες ακρίδες μαζεύουν ό,τι βρίσκουν στον δρόμο τους, έτσι θα μαζευτούν τα λάφυρά σας·οι άνθρωποι θα ορμήσουν πάνω τους σαν σμήνη από ακρίδες.   Ο Ιεχωβά θα εξυψωθεί,διότι κατοικεί στα ύψη. Θα γεμίσει τη Σιών με κρίση και δικαιοσύνη.   Αυτός είναι η σταθερότητα των καιρών σου·αφθονία σωτηρίας,+ σοφία, γνώση και ο φόβος του Ιεχωβά+—αυτά είναι ο θησαυρός του.   Ορίστε! Οι ήρωές τους κραυγάζουν στον δρόμο·οι αγγελιοφόροι της ειρήνης κλαίνε πικρά.   Οι μεγάλοι δρόμοι ερημώθηκαν·δεν υπάρχουν διαβάτες στις οδούς. Αυτός* παραβίασε τη διαθήκη·απέρριψε τις πόλεις·δεν υπολογίζει θνητό άνθρωπο.+   Ο τόπος πενθεί* και μαραίνεται. Ο Λίβανος έχει ντροπιαστεί·+ μαράζωσε. Ο Σαρών έγινε σαν την έρημο,η Βασάν και ο Κάρμηλος ρίχνουν τα φύλλα τους.+ 10  «Τώρα θα εγερθώ», λέει ο Ιεχωβά,«τώρα θα εξυψώσω τον εαυτό μου·+τώρα θα μεγαλύνω τον εαυτό μου. 11  Εσείς συλλαμβάνετε ξερό χορτάρι και γεννάτε καλαμιά. Το ίδιο σας το πνεύμα θα σας καταφάει σαν φωτιά.+ 12  Και οι λαοί θα γίνουν σαν την καύση του ασβέστη. Σαν αγκάθια κομμένα, θα κατακαούν με φωτιά.+ 13  Εσείς που είστε μακριά, ακούστε τι θα κάνω! Και εσείς που είστε κοντά, αναγνωρίστε την κραταιότητά μου! 14  Οι αμαρτωλοί στη Σιών έχουν πανικοβληθεί·+τρόμος έχει κυριεύσει τους αποστάτες: “Ποιος από εμάς μπορεί να ζήσει με φωτιά που κατατρώει;+ Ποιος από εμάς μπορεί να ζήσει με άσβεστες φλόγες;” 15  Αυτός που περπατάει συνεχώς με δικαιοσύνη,+που μιλάει με ευθύτητα,+που απορρίπτει το ανέντιμο κέρδος, το αποκτημένο με απάτες,που τα χέρια του αρνούνται τη δωροδοκία αντί να αρπάξουν το δώρο,+που κλείνει το αφτί του ώστε να μην ακούσει για αιματοχυσίακαι τα μάτια του ώστε να μη δει το κακό 16  αυτός θα κατοικήσει στα ύψη·το ασφαλές του καταφύγιο* θα είναι στα οχυρώματα των βράχων,το ψωμί του θα είναι εξασφαλισμένο,και το νερό δεν πρόκειται να του λείψει ποτέ».+ 17  Τα μάτια σου θα ατενίσουν βασιλιά στη λαμπρότητά του·θα δουν γη μακρινή. 18  Μέσα στην καρδιά σου θα θυμάσαι* εκείνον τον τρομερό καιρό: «Πού είναι ο γραμματέας; Πού είναι εκείνος που ζύγιζε τον φόρο υποτελείας;+ Πού είναι αυτός που μετρούσε τους πύργους;» 19  Δεν θα βλέπεις πια τον θρασύ λαό,που η γλώσσα του είναι πολύ δύσκολη* για να την κατανοήσεις,που μιλάει τραυλίζοντας και δεν μπορείς να τον καταλάβεις.+ 20  Κοίταξε τη Σιών, την πόλη των γιορτών μας!+ Τα μάτια σου θα δουν την Ιερουσαλήμ ως γαλήνιο τόπο κατοίκησης,σκηνή που δεν θα μετακινηθεί.+ Οι πάσσαλοί της δεν θα βγουν ποτέ,και κανένα από τα σχοινιά της δεν θα κοπεί. 21  Αλλά εκεί ο Μεγαλοπρεπής, ο Ιεχωβά,θα είναι για εμάς τόπος με ποταμούς, με πλατιά κανάλια,όπου δεν θα πλεύσει στόλος από γαλέρεςκαι δεν θα περάσουν μεγαλοπρεπή πλοία. 22  Διότι ο Ιεχωβά είναι ο Κριτής μας,+ο Ιεχωβά είναι ο Νομοθέτης μας,+ο Ιεχωβά είναι ο Βασιλιάς μας·+Αυτός θα μας σώσει.+ 23  Τα σχοινιά σου θα κρέμονται χαλαρά·δεν μπορούν να κρατήσουν όρθιο το κατάρτι ούτε να απλώσουν το πανί. Εκείνον τον καιρό, θα μοιραστούν άφθονα λάφυρα·ακόμη και οι κουτσοί θα πάρουν μεγάλη λεία.+ 24  Και κανένας κάτοικος δεν θα λέει: «Είμαι άρρωστος».+ Ο λαός που κατοικεί σε αυτόν τον τόπο θα συγχωρηθεί για το σφάλμα του.+

Υποσημειώσεις

Ή αλλιώς «η δύναμή μας».
Αναφέρεται στον εχθρό.
Ή πιθανώς «ξεραίνεται».
Ή αλλιώς «ύψωμα».
Ή αλλιώς «θα αναλογίζεσαι».
Κυριολεκτικά «βαθιά».