Ησαΐας 36:1-22

  • Ο Σενναχειρείμ εισβάλλει στον Ιούδα (1-3)

  • Ο Ραβσάκης χλευάζει τον Ιεχωβά (4-22)

36  Το δέκατο τέταρτο έτος του βασιλιά Εζεκία, ο Σενναχειρείμ, ο βασιλιάς της Ασσυρίας,+ ανέβηκε εναντίον όλων των οχυρωμένων πόλεων του Ιούδα και τις κατέλαβε.+  Ο βασιλιάς της Ασσυρίας έστειλε κατόπιν τον Ραβσάκη*+ με τεράστιο στράτευμα από τη Λαχείς+ στον βασιλιά Εζεκία στην Ιερουσαλήμ. Αυτοί στάθηκαν στον αγωγό της άνω δεξαμενής,+ που είναι στη λεωφόρο του αγρού του καθαριστή ρούχων.+  Τότε πήγαν σε αυτόν ο Ελιακείμ,+ γιος του Χελκία, ο οποίος ήταν υπεύθυνος για το σπιτικό,* ο Σεβνά+ ο γραμματέας και ο Ιωάχ, γιος του Ασάφ, ο υπομνηματογράφος.  Ο Ραβσάκης λοιπόν τους είπε: «Πείτε, παρακαλώ, στον Εζεκία: “Αυτό λέει ο μεγάλος βασιλιάς, ο βασιλιάς της Ασσυρίας: «Πού βασίζεις τη σιγουριά σου;+  Λες: “Έχω στρατηγική και τη δύναμη να πολεμήσω”, αλλά αυτά είναι κενά λόγια. Σε ποιον έθεσες την εμπιστοσύνη σου και τόλμησες να στασιάσεις εναντίον μου;+  Εσύ εμπιστεύεσαι στην υποστήριξη που προσφέρει αυτό το τσακισμένο καλάμι, η Αίγυπτος, που, αν κάποιος στηριχτεί πάνω του, θα μπει στην παλάμη του και θα την τρυπήσει. Έτσι είναι ο Φαραώ, ο βασιλιάς της Αιγύπτου, για όλους όσους εμπιστεύονται σε αυτόν.+  Και αν μου πεις: “Εμπιστευόμαστε στον Ιεχωβά τον Θεό μας”, δεν είναι αυτός του οποίου τους υψηλούς τόπους και τα θυσιαστήρια κατέστρεψε ο Εζεκίας,+ ενώ λέει στον Ιούδα και στην Ιερουσαλήμ: “Πρέπει να προσκυνάτε μπροστά σε αυτό το θυσιαστήριο”;»”+  Τώρα λοιπόν, βάλε το εξής στοίχημα, παρακαλώ, με τον κύριό μου, τον βασιλιά της Ασσυρίας:+ Εγώ θα σου δώσω 2.000 άλογα αν εσύ καταφέρεις να βρεις αναβάτες για αυτά.  Πώς λοιπόν θα μπορούσες να αποκρούσεις έστω και έναν κυβερνήτη ο οποίος είναι ο μικρότερος υπηρέτης του κυρίου μου, αφού εμπιστεύεσαι στην Αίγυπτο για άρματα και ιππείς; 10  Και μήπως χωρίς εξουσιοδότηση από τον Ιεχωβά ανέβηκα εγώ εναντίον αυτής της γης για να την καταστρέψω; Ο ίδιος ο Ιεχωβά μού είπε: “Ανέβα εναντίον αυτής της γης και κατάστρεψέ την”». 11  Τότε ο Ελιακείμ και ο Σεβνά+ και ο Ιωάχ είπαν στον Ραβσάκη:+ «Μίλησε, παρακαλούμε, στους υπηρέτες σου στην αραμαϊκή* γλώσσα,+ γιατί εμείς την καταλαβαίνουμε· μη μας μιλάς στη γλώσσα των Ιουδαίων, ενώ ακούει ο λαός που είναι πάνω στο τείχος».+ 12  Αλλά ο Ραβσάκης είπε: «Μήπως ο κύριός μου με έστειλε να πω αυτά τα λόγια μόνο στον κύριό σου και σε εσένα; Δεν με έστειλε να μιλήσω και στους άντρες που κάθονται πάνω στο τείχος, σε εκείνους που θα φάνε τα ίδια τους τα περιττώματα και θα πιουν τα ίδια τους τα ούρα μαζί με εσάς;» 13  Τότε ο Ραβσάκης στάθηκε και φώναξε δυνατά στη γλώσσα των Ιουδαίων:+ «Ακούστε τα λόγια του μεγάλου βασιλιά, του βασιλιά της Ασσυρίας.+ 14  Αυτό λέει ο βασιλιάς: “Μη σας εξαπατά ο Εζεκίας, γιατί δεν είναι ικανός να σας σώσει.+ 15  Και μη σας κάνει ο Εζεκίας να εμπιστεύεστε στον Ιεχωβά,+ λέγοντας: «Ο Ιεχωβά οπωσδήποτε θα μας σώσει, και αυτή η πόλη δεν θα δοθεί στο χέρι του βασιλιά της Ασσυρίας». 16  Μην ακούτε τον Εζεκία, διότι αυτό λέει ο βασιλιάς της Ασσυρίας: «Κάντε ειρήνη μαζί μου και παραδοθείτε,* και ο καθένας σας θα τρώει από το κλήμα του και από τη συκιά του και θα πίνει το νερό της στέρνας του, 17  μέχρι να έρθω και να σας πάρω σε μια γη σαν τη δική σας,+ γη με σιτηρά και καινούριο κρασί, γη με ψωμί και αμπέλια. 18  Μην αφήνετε τον Εζεκία να σας παροδηγεί, λέγοντας: “Ο Ιεχωβά θα μας σώσει”. Έσωσε κάποιος από τους θεούς των εθνών τη γη του από το χέρι του βασιλιά της Ασσυρίας;+ 19  Πού είναι οι θεοί της Αιμάθ και της Αρφάδ;+ Πού είναι οι θεοί της Σεφαρβαΐμ;+ Έσωσαν τη Σαμάρεια από το χέρι μου;+ 20  Ποιοι από όλους τους θεούς αυτών των τόπων έσωσαν τη γη τους από το χέρι μου ώστε να σώσει και ο Ιεχωβά την Ιερουσαλήμ από το χέρι μου;»”»+ 21  Αυτοί όμως έμειναν σιωπηλοί και δεν του απάντησαν λέξη, γιατί ο βασιλιάς είχε διατάξει: «Δεν πρέπει να του απαντήσετε».+ 22  Αλλά ο Ελιακείμ, γιος του Χελκία, ο οποίος ήταν υπεύθυνος για το σπιτικό,* ο Σεβνά+ ο γραμματέας και ο Ιωάχ, γιος του Ασάφ, ο υπομνηματογράφος, πήγαν στον Εζεκία με τα ρούχα τους σκισμένα και του μετέφεραν τα λόγια του Ραβσάκη.

Υποσημειώσεις

Ή αλλιώς «τον αρχιοινοχόο».
Ή αλλιώς «ανάκτορο».
Ή αλλιώς «στη συριακή».
Κυριολεκτικά «Κάντε μαζί μου ευλογία και ελάτε σε εμένα».
Ή αλλιώς «ανάκτορο».