Ησαΐας 59:1-21

  • Οι αμαρτίες του Ισραήλ τον αποξενώνουν από τον Θεό (1-8)

  • Ομολογία αμαρτιών (9-15α)

  • Ο Ιεχωβά επεμβαίνει για χάρη των μετανοημένων (15β-21)

59  Το χέρι του Ιεχωβά δεν είναι τόσο μικρό ώστε να μην μπορεί να σώσει,+ούτε το αφτί του είναι τόσο βαρύ ώστε να μην μπορεί να ακούσει.+   Όχι, τα δικά σας σφάλματα σας χώρισαν από τον Θεό σας.+ Οι αμαρτίες σας τον έκαναν να κρύψει το πρόσωπό του από εσάς,και δεν θέλει να σας ακούσει.+   Διότι οι παλάμες σας μιάνθηκαν με αίμα+και τα δάχτυλά σας με σφάλμα. Τα χείλη σας λένε ψέματα+ και η γλώσσα σας μουρμουρίζει αδικία.   Κανείς δεν υψώνει τη φωνή του ζητώντας δικαιοσύνη,+και κανείς δεν πηγαίνει στο δικαστήριο με αλήθεια. Εμπιστεύονται σε κάτι μη πραγματικό*+ και λένε πράγματα που δεν έχουν αξία. Συλλαμβάνουν προβλήματα και γεννούν ό,τι είναι βλαβερό.+   Εκκολάπτουν αβγά δηλητηριώδους φιδιούκαι υφαίνουν ιστό αράχνης.+ Όποιος τρώει από τα αβγά τους θα πεθάνει,και από το αβγό που σπάζει εκκολάπτεται οχιά.   Ο ιστός τους δεν θα χρησιμεύσει για ρούχοούτε θα ντυθούν με αυτά που κάνουν.+ Τα έργα τους είναι βλαβερά,και βίαιες πράξεις είναι στα χέρια τους.+   Τα πόδια τους τρέχουν για να κάνουν κακό,και βιάζονται να χύσουν αθώο αίμα.+ Οι σκέψεις τους είναι σκέψεις βλαβερές·καταστροφή και δυστυχία είναι στις οδούς τους.+   Δεν γνωρίζουν την οδό της ειρήνης,και δεν υπάρχει δικαιοσύνη στα μονοπάτια τους.+ Ακολουθούν ανέντιμες οδούς·κανείς από όσους βαδίζουν σε αυτές δεν θα γνωρίσει ειρήνη.+   Να γιατί η κρίση είναι μακριά μας,και η δικαιοσύνη δεν μας καταφθάνει. Προσμένουμε φως, αλλά υπάρχει σκοτάδι·λαμπρότητα, αλλά συνεχίζουμε να περπατάμε στη σκοτεινιά.+ 10  Ψηλαφούμε τον τοίχο σαν τους τυφλούς·σαν εκείνους που δεν έχουν μάτια ψηλαφούμε.+ Σκοντάφτουμε μέσα στο καταμεσήμερο όπως στο σούρουπο·ανάμεσα στους δυνατούς είμαστε σαν τους νεκρούς. 11  Μουγκρίζουμε όλοι σαν αρκούδεςκαι γρούζουμε πένθιμα σαν περιστέρια. Προσμένουμε δικαιοσύνη, αλλά δεν υπάρχει·σωτηρία, αλλά είναι μακριά μας. 12  Διότι οι ανταρσίες μας είναι πολλές μπροστά σου·+καθεμιά από τις αμαρτίες μας καταθέτει εναντίον μας.+ Διότι οι ανταρσίες μας είναι μαζί μας·γνωρίζουμε καλά τα σφάλματά μας.+ 13  Γίναμε παραβάτες και απαρνηθήκαμε τον Ιεχωβά·γυρίσαμε την πλάτη στον Θεό μας. Μιλήσαμε για καταδυνάστευση και ανταρσία·+συλλάβαμε ψέματα και μουρμουρίσαμε ψεύτικα λόγια από την καρδιά μας.+ 14  Η κρίση αναγκάζεται να οπισθοχωρήσει,+και η δικαιοσύνη στέκεται μακριά·+διότι η αλήθεια* έχει σκοντάψει στην πλατεία,και η ευθύτητα δεν μπορεί να μπει μέσα. 15  Η αλήθεια* εξαφανίστηκε,+και όποιος απομακρύνεται από το κακό λεηλατείται. Ο Ιεχωβά το είδε αυτό και δυσαρεστήθηκε,*διότι δεν υπήρχε δικαιοσύνη.+ 16  Είδε ότι δεν υπήρχε άνθρωπος,και έμεινε έκπληκτος που κανείς δεν μεσολαβούσε·γι’ αυτό, ο δικός του βραχίονας έφερε σωτηρία,*και η δική του δικαιοσύνη τον στήριξε. 17  Φόρεσε λοιπόν τη δικαιοσύνη σαν φολιδωτό θώρακακαι την περικεφαλαία της σωτηρίας* στο κεφάλι του.+ Έβαλε για φορεσιά του τα ρούχα της εκδίκησης+και τύλιξε γύρω του τον ζήλο σαν πανωφόρι.* 18  Θα τους δώσει την αμοιβή τους για αυτά που έχουν κάνει:+ οργή στους αντιδίκους του, ανταπόδοση στους εχθρούς του.+ Και θα ανταποδώσει στα νησιά αυτό που τους πρέπει. 19  Από τη δύση του ήλιου θα φοβούνται το όνομα του Ιεχωβάκαι από την ανατολή του τη δόξα Του,διότι αυτός θα έρθει σαν ορμητικός ποταμόςπου τον ωθεί το πνεύμα του Ιεχωβά. 20  «Στη Σιών θα έρθει ο Εξαγοραστής,+στους απογόνους του Ιακώβ που απομακρύνονται από την παράβαση»,+ δηλώνει ο Ιεχωβά. 21  «Όσο για εμένα, αυτή είναι η διαθήκη μου με αυτούς»,+ λέει ο Ιεχωβά. «Το πνεύμα μου που είναι πάνω σου και τα λόγια μου τα οποία έχω βάλει στο στόμα σου—αυτά δεν θα αφαιρεθούν από το στόμα σου ούτε από το στόμα των παιδιών σου* ούτε από το στόμα των εγγονών σου»,* λέει ο Ιεχωβά, «από τώρα και για πάντα».

Υποσημειώσεις

Ή αλλιώς «κάτι κενό».
Ή αλλιώς «εντιμότητα».
Ή αλλιώς «εντιμότητα».
Κυριολεκτικά «και ήταν κακό στα μάτια του».
Ή αλλιώς «νίκη για αυτόν».
Ή αλλιώς «νίκης».
Ή αλλιώς «αμάνικο πανωφόρι».
Κυριολεκτικά «του σπέρματός σου».
Κυριολεκτικά «του σπέρματος του σπέρματός σου».