Ιεζεκιήλ 27:1-36

  • Θρηνωδία για την Τύρο, το πλοίο που θα καταποντιστεί (1-36)

27  Ο λόγος του Ιεχωβά ήρθε πάλι σε εμένα:  «Εσύ, γιε ανθρώπου, ψάλε θρηνωδία* για την Τύρο+  και πες της: “Για εσένα που κατοικείς στις πύλες της θάλασσας,που είσαι έμπορος για τους λαούς πολλών νησιών,να τι λέει ο Υπέρτατος Κύριος Ιεχωβά: «Ω! Τύρος, εσύ είπες: “Είμαι τέλεια σε ομορφιά”.+   Οι περιοχές σου βρίσκονται στην καρδιά της θάλασσαςκαι οι οικοδόμοι σου τελειοποίησαν την ομορφιά σου.   Έφτιαξαν όλες τις σανίδες σου με ξύλα αρκεύθου από το Σενίρ+και πήραν κέδρο από τον Λίβανο για να σου κάνουν κατάρτι.   Έκαναν τα κουπιά σου από βελανιδιές της Βασάν,και η πλώρη σου ήταν από κυπαρισσόξυλο διακοσμημένο με ελεφαντόδοντο από τα νησιά της Κιττίμ.+   Πολύχρωμο λινό από την Αίγυπτο ήταν το ύφασμα για τα πανιά σου,και τα σκέπαστρα του καταστρώματός σου ήταν από μπλε κλωστή και πορφυρό μαλλί από τα νησιά του Ελισά.+   Οι κάτοικοι της Σιδώνας και της Αρβάδ+ ήταν οι κωπηλάτες σου. Οι επιδέξιοι άντρες σου, Τύρος, ήταν οι ναύτες σου.+   Οι έμπειροι* και επιδέξιοι άντρες της Γεβάλ+ καλαφάτισαν τους αρμούς σου.+ Όλα τα πλοία της θάλασσας και οι ναυτικοί τους ήρθαν σε εσένα για να κάνουν εμπόριο. 10  Άντρες από την Περσία, τον Λουδ και τον Φουθ+ ήταν στον στρατό σου, οι πολεμιστές σου. Κρεμούσαν σε εσένα τις ασπίδες και τις περικεφαλαίες τους και σου έδιναν λαμπρότητα. 11  Οι γιοι της Αρβάδ στον στρατό σου στέκονταν ολόγυρα πάνω στα τείχη σου,και γενναίοι άντρες επάνδρωναν τους πύργους σου. Κρεμούσαν στρογγυλές ασπίδες ολόγυρα στα τείχη σουκαι έκαναν τέλεια την ομορφιά σου. 12  »”»Η Θαρσείς+ είχε δοσοληψίες μαζί σου λόγω του άφθονου πλούτου σου.+ Έδιναν ασήμι, σίδερο, κασσίτερο και μόλυβδο ως αντάλλαγμα για τα αγαθά σου.+ 13  Ο Ιαυάν, ο Θουβάλ+ και ο Μεσέχ+ έκαναν εμπόριο μαζί σου, δίνοντας δούλους+ και χάλκινα αντικείμενα ως αντάλλαγμα για τα εμπορεύματά σου. 14  Ο οίκος του Θογαρμά+ έδινε άλογα και άτια και μουλάρια ως αντάλλαγμα για τα αγαθά σου. 15  Ο λαός της Δαιδάν+ έκανε εμπόριο μαζί σου· είχες εμπόρους σε πολλά νησιά οι οποίοι δούλευαν για εσένα· σου έδιναν ελεφαντόδοντο+ και έβενο ως φόρο υποτελείας. 16  Ο Εδώμ είχε δοσοληψίες μαζί σου λόγω της αφθονίας των προϊόντων σου. Έδιναν καλλαΐτη, πορφυρό μαλλί, πολύχρωμα κεντήματα, εκλεκτά υφάσματα, κοράλλια και ρουμπίνια ως αντάλλαγμα για τα αγαθά σου. 17  »”»Ο Ιούδας και η γη του Ισραήλ έκαναν εμπόριο μαζί σου, δίνοντας το σιτάρι της Μιννίθ,+ εκλεκτά τρόφιμα, μέλι,+ λάδι και βάλσαμο+ ως αντάλλαγμα για τα αγαθά σου.+ 18  »”»Η Δαμασκός+ είχε δοσοληψίες μαζί σου λόγω της αφθονίας των προϊόντων σου και όλου του πλούτου σου, δίνοντας ως αντάλλαγμα το κρασί της Χελβών και το μαλλί της Ζαχάρ.* 19  Η Βαιδάν και ο Ιαυάν από την Ουζάλ έδιναν σφυρήλατο σίδερο, κασσία* και αρωματικό καλάμι ως αντάλλαγμα για τα αγαθά σου. 20  Η Δαιδάν+ έκανε εμπόριο μαζί σου με υφάσματα σαμαριού* για ιππασία. 21  Οι Άραβες και όλοι οι αρχηγοί της Κηδάρ+ δούλευαν για εσένα ως έμποροι αρνιών, κριαριών και κατσικιών.+ 22  Οι έμποροι της Σεβά και της Ρααμά+ έκαναν εμπόριο μαζί σου· έδιναν τα εκλεκτότερα από όλων των ειδών τα αρώματα, τις πολύτιμες πέτρες και το χρυσάφι ως αντάλλαγμα για τα αγαθά σου.+ 23  Η Χαρράν,+ η Κανέ, η Εδέμ,+ οι έμποροι της Σεβά,+ ο Ασσούρ+ και η Χιλμάδ έκαναν εμπόριο μαζί σου. 24  Στην αγορά σου εμπορεύονταν όμορφα ρούχα, μανδύες φτιαγμένους με μπλε κλωστή και πολύχρωμα κεντήματα, καθώς και ποικιλόχρωμα χαλιά, όλα δεμένα γερά με σχοινιά. 25  Τα πλοία της Θαρσείς+ μετέφεραν σαν καραβάνια τα εμπορεύματά σου,και ήσουν γεμάτη και καταφορτωμένη* στην καρδιά του πελάγους. 26  Οι κωπηλάτες σου σε έφεραν σε βαθιές θάλασσες·ο ανατολικός άνεμος σε συνέτριψε στην καρδιά του πελάγους. 27  Ο πλούτος σου, τα αγαθά σου, τα εμπορεύματά σου, οι ναυτικοί σου και οι ναύτες σου,όσοι καλαφατίζουν τους αρμούς σου, όσοι εμπορεύονται τα αγαθά σου+ και όλοι οι πολεμιστές σου+—όλο το πλήθος* που βρίσκεται σε εσένα—θα καταποντιστούν όλοι στην καρδιά του πελάγους την ημέρα της πτώσης σου.+ 28  Από τις κραυγές που θα βγάλουν οι ναύτες σου, τα παράλια θα συγκλονιστούν. 29  Όλοι οι κωπηλάτες, οι ναυτικοί και οι θαλασσοπόροιθα κατεβούν από τα πλοία τους και θα σταθούν στη στεριά. 30  Θα υψώσουν τη φωνή τους και θα κραυγάσουν πικρά για εσένα+καθώς θα ρίχνουν χώμα στο κεφάλι τους και θα κυλιούνται στις στάχτες. 31  Θα κάνουν το κεφάλι τους φαλακρό και θα φορέσουν σάκο·θα κλάψουν για εσένα πικρά,* με μεγάλο οδυρμό. 32  Μέσα στον θρήνο τους θα ψάλουν θρηνωδία και θα τραγουδήσουν πένθιμα για εσένα: “Ποια είναι σαν την Τύρο, που βρίσκεται τώρα σιωπηλή στη μέση της θάλασσας;+ 33  Όταν έρχονταν τα αγαθά σου από το πέλαγος, χόρταινες πολλούς λαούς.+ Τα άφθονα πλούτη και τα εμπορεύματά σου πλούτισαν τους βασιλιάδες της γης.+ 34  Τώρα συντρίφτηκες στο πέλαγος, στα βαθιά νερά·+όλα τα εμπορεύματά σου και ο λαός σου καταποντίστηκαν μαζί σου.+ 35  Όλοι οι κάτοικοι των νησιών θα σε κοιτάζουν κατάπληκτοι+και οι βασιλιάδες τους θα ανατριχιάζουν από φρίκη+—το πρόσωπό τους θα είναι ταραγμένο. 36  Οι έμποροι ανάμεσα στα έθνη θα σφυρίξουν για αυτό που σου συνέβη. Το τέλος σου θα είναι ξαφνικό και τρομερό,και θα αφανιστείς για πάντα”»”».+

Υποσημειώσεις

Ή αλλιώς «πένθιμο άσμα».
Κυριολεκτικά «ηλικιωμένοι».
Ή αλλιώς «και γκριζοκόκκινο μαλλί».
Δέντρο που ανήκει στην ίδια οικογένεια με το κανελόδεντρο.
Ή αλλιώς «υφαντά ρούχα».
Ή πιθανώς «και ένδοξη».
Κυριολεκτικά «όλη η εκκλησία».
Ή αλλιώς «με πίκρα στην ψυχή».