Ιερεμίας 27:1-22

  • Ο ζυγός της Βαβυλώνας (1-11)

  • Ο Σεδεκίας λαβαίνει την οδηγία να υποταχθεί στη Βαβυλώνα (12-22)

27  Στην αρχή της βασιλείας του Ιωακείμ,* γιου του Ιωσία, βασιλιά του Ιούδα, ήρθε στον Ιερεμία ο εξής λόγος από τον Ιεχωβά:  «Αυτό μου είπε ο Ιεχωβά: “Φτιάξε λουριά και ζυγούς και βάλε τα πάνω στον λαιμό σου.  Έπειτα, στείλε τα στον βασιλιά του Εδώμ,+ στον βασιλιά του Μωάβ,+ στον βασιλιά των Αμμωνιτών,+ στον βασιλιά της Τύρου+ και στον βασιλιά της Σιδώνας+ με το χέρι των αγγελιοφόρων που έχουν έρθει στην Ιερουσαλήμ, στον βασιλιά Σεδεκία του Ιούδα.  Δώσε τους την εξής εντολή για τους κυρίους τους: »”«Αυτό λέει ο Ιεχωβά των στρατευμάτων, ο Θεός του Ισραήλ· αυτό πρέπει να πείτε στους κυρίους σας:  “Εγώ έκανα τη γη, τους ανθρώπους και τα ζώα που βρίσκονται στην επιφάνεια της γης με τη μεγάλη μου δύναμη και με τον απλωμένο μου βραχίονα· και την έδωσα σε όποιον επιθυμώ.*+  Και τώρα, έδωσα όλους αυτούς τους τόπους στο χέρι του υπηρέτη μου, του βασιλιά Ναβουχοδονόσορα+ της Βαβυλώνας· του έδωσα ακόμη και τα θηρία του αγρού για να τον υπηρετούν.  Όλα τα έθνη θα υπηρετήσουν αυτόν και τον γιο του και τον εγγονό του ώσπου να έρθει ο καιρός για τη δική του χώρα,+ τότε που πολλά έθνη και μεγάλοι βασιλιάδες θα τον υποδουλώσουν”.+  »”»“Αν κάποιο έθνος ή βασίλειο αρνηθεί να υπηρετήσει τον βασιλιά Ναβουχοδονόσορα της Βαβυλώνας και να βάλει τον λαιμό του κάτω από τον ζυγό του βασιλιά της Βαβυλώνας, θα τιμωρήσω εκείνο το έθνος με σπαθί,+ με πείνα και με επιδημία”,* δηλώνει ο Ιεχωβά, “ώσπου να τους εξαλείψω μέσω του χεριού του”.  »”»“Γι’ αυτό, μην ακούτε τους προφήτες σας, τους μάντεις σας, όσους ανάμεσά σας βλέπουν όνειρα, τους μάγους σας και τους μαγγανευτές σας, οι οποίοι σας λένε: «Δεν θα υπηρετήσετε τον βασιλιά της Βαβυλώνας». 10  Διότι προφητεύουν σε εσάς ψέματα, και το αποτέλεσμα θα είναι να οδηγηθείτε μακριά από τη γη σας και να σας διασπείρω και να αφανιστείτε. 11  »”»”Αλλά το έθνος που θα βάλει τον λαιμό του κάτω από τον ζυγό του βασιλιά της Βαβυλώνας και θα τον υπηρετήσει, θα το αφήσω να παραμείνει* στη γη του”, δηλώνει ο Ιεχωβά, “για να την καλλιεργεί και να κατοικεί σε αυτήν”»”». 12  Παρόμοια μίλησα και στον βασιλιά Σεδεκία+ του Ιούδα, λέγοντας: «Βάλτε τον λαιμό σας κάτω από τον ζυγό του βασιλιά της Βαβυλώνας και υπηρετήστε αυτόν και τον λαό του, και θα εξακολουθήσετε να ζείτε.+ 13  Γιατί να πεθάνεις εσύ και ο λαός σου από σπαθί,+ από πείνα+ και από επιδημία,+ όπως είπε ο Ιεχωβά ότι θα συμβεί στο έθνος που δεν θα υπηρετήσει τον βασιλιά της Βαβυλώνας; 14  Μην ακούτε τα λόγια των προφητών οι οποίοι σας λένε: “Δεν θα υπηρετήσετε τον βασιλιά της Βαβυλώνας”,+ επειδή προφητεύουν σε εσάς ψέματα.+ 15  »“Διότι δεν τους έστειλα εγώ”, δηλώνει ο Ιεχωβά, “αλλά προφητεύουν ψέματα στο όνομά μου, ώστε να σας διασπείρω και να αφανιστείτε, τόσο εσείς όσο και οι προφήτες που προφητεύουν σε εσάς”».+ 16  Και στους ιερείς και σε όλο αυτόν τον λαό είπα: «Αυτό λέει ο Ιεχωβά: “Μην ακούτε τα λόγια των προφητών σας που προφητεύουν σε εσάς λέγοντας: «Τα σκεύη του οίκου του Ιεχωβά θα επιστρέψουν από τη Βαβυλώνα πολύ σύντομα!»+ διότι προφητεύουν σε εσάς ψέματα.+ 17  Μην τους ακούτε. Υπηρετήστε τον βασιλιά της Βαβυλώνας και θα εξακολουθήσετε να ζείτε.+ Γιατί να γίνει αυτή η πόλη ερείπια; 18  Αλλά αν αυτοί είναι προφήτες και αν έχουν τον λόγο του Ιεχωβά, ας ικετεύσουν, παρακαλώ, τον Ιεχωβά των στρατευμάτων να μη μεταφερθούν στη Βαβυλώνα τα σκεύη που απομένουν στον οίκο του Ιεχωβά, στην κατοικία* του βασιλιά του Ιούδα και στην Ιερουσαλήμ”. 19  »Διότι αυτό λέει ο Ιεχωβά των στρατευμάτων για τους στύλους,+ τη Θάλασσα,*+ τα καρότσια+ και τα υπόλοιπα σκεύη που απομένουν σε αυτή την πόλη, 20  τα οποία δεν πήρε ο βασιλιάς Ναβουχοδονόσορ της Βαβυλώνας όταν οδήγησε σε εξορία τον Ιεχονία, τον γιο του Ιωακείμ, τον βασιλιά του Ιούδα, από την Ιερουσαλήμ στη Βαβυλώνα, μαζί με όλους τους ευγενείς του Ιούδα και της Ιερουσαλήμ·+ 21  ναι, αυτό λέει ο Ιεχωβά των στρατευμάτων, ο Θεός του Ισραήλ, για τα σκεύη που απομένουν στον οίκο του Ιεχωβά, στην κατοικία* του βασιλιά του Ιούδα και στην Ιερουσαλήμ: 22  “«Στη Βαβυλώνα θα μεταφερθούν+ και εκεί θα παραμείνουν μέχρι την ημέρα που θα στρέψω την προσοχή μου σε αυτά», δηλώνει ο Ιεχωβά. «Τότε θα τα επαναφέρω και θα τα αποκαταστήσω σε αυτόν τον τόπο»”».+

Υποσημειώσεις

Ή αλλιώς «Σεδεκία», σύμφωνα με κάποια αρχαία χειρόγραφα.
Κυριολεκτικά «σε όποιον φαίνεται σωστό στα μάτια μου».
Ή αλλιώς «αρρώστια».
Κυριολεκτικά «να αναπαυτεί».
Ή αλλιώς «στο ανάκτορο».
Δηλαδή τη χάλκινη Θάλασσα του ναού.
Ή αλλιώς «στο ανάκτορο».