Ιησούς του Ναυή 4:1-24

  • Πέτρες που θα αποτελούν υπενθύμιση (1-24)

4  Μόλις πέρασε τον Ιορδάνη όλο το έθνος, ο Ιεχωβά είπε στον Ιησού:  «Πάρε 12 άντρες από τον λαό, έναν άντρα από κάθε φυλή,+  και δώσε τους την εξής εντολή: “Σηκώστε 12 πέτρες από τη μέση του Ιορδάνη, από το μέρος όπου στάθηκαν ακίνητα τα πόδια των ιερέων,+ πάρτε τες μαζί σας και βάλτε τες στον τόπο όπου θα διανυκτερεύσετε”».+  Ο Ιησούς λοιπόν κάλεσε τους 12 άντρες τους οποίους είχε διορίσει από τους Ισραηλίτες, έναν άντρα από κάθε φυλή,  και τους είπε: «Περάστε μπροστά από την Κιβωτό του Ιεχωβά του Θεού σας στη μέση του Ιορδάνη και σηκώστε ο καθένας μια πέτρα πάνω στον ώμο του, σύμφωνα με τον αριθμό των φυλών των Ισραηλιτών,  για να αποτελούν σημείο ανάμεσά σας. Αν τα παιδιά* σας σάς ρωτήσουν αργότερα: “Γιατί έχετε αυτές τις πέτρες;”+  πρέπει να τους πείτε: “Επειδή τα νερά του Ιορδάνη ανακόπηκαν μπροστά από την κιβωτό+ της διαθήκης του Ιεχωβά. Όταν η κιβωτός πέρασε τον Ιορδάνη, τα νερά του Ιορδάνη ανακόπηκαν. Αυτές οι πέτρες θα αποτελούν μόνιμη υπενθύμιση για τον λαό του Ισραήλ”».+  Οι Ισραηλίτες λοιπόν έκαναν ό,τι τους είχε διατάξει ο Ιησούς. Πήραν 12 πέτρες από τη μέση του Ιορδάνη, ακριβώς όπως είχε πει ο Ιεχωβά στον Ιησού, κατ’ αντιστοιχία με τον αριθμό των φυλών των Ισραηλιτών. Τις έφεραν στον τόπο όπου θα διανυκτέρευαν και τις έβαλαν εκεί.  Ο Ιησούς έστησε επίσης 12 πέτρες στη μέση του Ιορδάνη, στο μέρος όπου στάθηκαν τα πόδια των ιερέων που μετέφεραν την κιβωτό της διαθήκης,+ και αυτές παραμένουν εκεί μέχρι σήμερα. 10  Οι ιερείς που μετέφεραν την Κιβωτό συνέχισαν να στέκονται στη μέση του Ιορδάνη ωσότου έγιναν όλα όσα είχε προστάξει ο Ιεχωβά τον Ιησού να πει στον λαό, σύμφωνα με όλα όσα είχε διατάξει ο Μωυσής τον Ιησού. Όλο αυτό το διάστημα, ο λαός περνούσε γρήγορα απέναντι. 11  Μόλις πέρασαν όλοι, τότε πέρασε και η Κιβωτός του Ιεχωβά μαζί με τους ιερείς μπροστά στα μάτια όλου του λαού.+ 12  Και οι Ρουβηνίτες, οι Γαδίτες και η μισή φυλή του Μανασσή πέρασαν απέναντι σε σχηματισμό μάχης+ μπροστά από τους υπόλοιπους Ισραηλίτες, ακριβώς όπως τους είχε διατάξει ο Μωυσής.+ 13  Περίπου 40.000 στρατιώτες οπλισμένοι για μάχη πέρασαν απέναντι ενώπιον του Ιεχωβά και μπήκαν στις έρημες πεδιάδες της Ιεριχώς. 14  Εκείνη την ημέρα ο Ιεχωβά εξύψωσε τον Ιησού στα μάτια όλου του Ισραήλ,+ και όλες τις ημέρες της ζωής του αυτοί τον σέβονταν βαθιά,* ακριβώς όπως σέβονταν βαθιά και τον Μωυσή.+ 15  Κατόπιν ο Ιεχωβά είπε στον Ιησού: 16  «Δώσε διαταγή στους ιερείς που μεταφέρουν την κιβωτό+ της Μαρτυρίας να βγουν από τον Ιορδάνη». 17  Ο Ιησούς λοιπόν διέταξε τους ιερείς: «Βγείτε από τον Ιορδάνη». 18  Όταν οι ιερείς που μετέφεραν την κιβωτό+ της διαθήκης του Ιεχωβά βγήκαν από τον Ιορδάνη και τα πέλματα των ποδιών τους πάτησαν στην ξηρά, τότε τα νερά του Ιορδάνη άρχισαν να κυλούν ξανά και πλημμύρισαν τις όχθες του+ όπως προηγουμένως. 19  Ο λαός βγήκε από τον Ιορδάνη τη δέκατη ημέρα του πρώτου μήνα και στρατοπέδευσε στα Γάλγαλα,+ στο ανατολικό σύνορο της Ιεριχώς. 20  Όσο για τις 12 πέτρες που είχαν πάρει από τον Ιορδάνη, ο Ιησούς τις έστησε στα Γάλγαλα.+ 21  Έπειτα είπε στους Ισραηλίτες: «Στο μέλλον, όταν τα παιδιά σας ρωτήσουν τους πατέρες τους: “Τι σημαίνουν αυτές οι πέτρες;”+ 22  πρέπει να εξηγήσετε στα παιδιά σας: “Ο Ισραήλ πέρασε τον Ιορδάνη πατώντας σε ξηρά+ 23  όταν ο Ιεχωβά ο Θεός σας έκανε τα νερά του Ιορδάνη να στερέψουν μπροστά τους ώσπου πέρασαν απέναντι, ακριβώς όπως είχε κάνει ο Ιεχωβά ο Θεός σας την Ερυθρά Θάλασσα να στερέψει μπροστά τους ώσπου πέρασαν απέναντι.+ 24  Το έκανε αυτό για να γνωρίσουν όλοι οι λαοί της γης πόσο κραταιό είναι το χέρι του Ιεχωβά+ και για να φοβάστε τον Ιεχωβά τον Θεό σας πάντοτε”».

Υποσημειώσεις

Κυριολεκτικά «οι γιοι».
Κυριολεκτικά «τον φοβούνταν».