Κατά τον Ιωάννη 10:1-42

  • Ο ποιμένας και οι μάντρες των προβάτων (1-21)

    • Ο Ιησούς είναι ο καλός ποιμένας (11-15)

    • «Και άλλα πρόβατα έχω» (16)

  • Αντιπαράθεση Ιουδαίων με τον Ιησού στη Γιορτή της Αφιέρωσης (22-39)

    • Πολλοί Ιουδαίοι αρνούνται να πιστέψουν (24-26)

    • «Τα πρόβατά μου ακούν τη φωνή μου» (27)

    • Ο Γιος είναι σε ενότητα με τον Πατέρα (30, 38)

  • Πολλοί στην απέναντι πλευρά του Ιορδάνη πιστεύουν στον Ιησού (40-42)

10  «Αληθινά, αληθινά σας λέω: Αυτός που δεν μπαίνει στη μάντρα των προβάτων από την πόρτα, αλλά σκαρφαλώνει από αλλού, είναι κλέφτης και λεηλατητής.+  Αλλά αυτός που μπαίνει από την πόρτα είναι ο ποιμένας των προβάτων.+  Σε αυτόν ανοίγει ο θυρωρός,+ και τα πρόβατα ακούν τη φωνή του.+ Και φωνάζει τα δικά του πρόβατα με το όνομά τους και τα οδηγεί έξω.  Αφού βγάλει έξω όλα τα δικά του, πηγαίνει μπροστά από αυτά και τα πρόβατα τον ακολουθούν, επειδή γνωρίζουν τη φωνή του.  Δεν πρόκειται να ακολουθήσουν ξένο, αλλά θα φύγουν από αυτόν, επειδή δεν γνωρίζουν τη φωνή των ξένων».  Ο Ιησούς τούς είπε αυτή την παραβολή, αλλά εκείνοι δεν καταλάβαιναν τι τους έλεγε.  Έτσι λοιπόν, ο Ιησούς είπε ξανά: «Αληθινά, αληθινά σας λέω: Εγώ είμαι η πόρτα για τα πρόβατα.+  Όλοι όσοι ήρθαν αντί για εμένα είναι κλέφτες και λεηλατητές· αλλά τα πρόβατα δεν τους άκουσαν.  Εγώ είμαι η πόρτα· όποιος μπει από εμένα θα σωθεί, και θα μπαίνει και θα βγαίνει και θα βρίσκει βοσκή.+ 10  Ο κλέφτης δεν έρχεται παρά μόνο για να κλέψει και να σφάξει και να καταστρέψει.+ Εγώ ήρθα για να έχουν ζωή και να την έχουν με αφθονία. 11  Εγώ είμαι ο καλός ποιμένας·+ ο καλός ποιμένας παραδίδει τη ζωή* του για χάρη των προβάτων.+ 12  Ο μισθωτός, που δεν είναι ποιμένας και που τα πρόβατα δεν είναι δικά του, βλέπει τον λύκο να έρχεται και εγκαταλείπει τα πρόβατα και φεύγει—και ο λύκος τα αρπάζει και τα διασκορπίζει— 13  επειδή είναι μισθωτός και δεν ενδιαφέρεται για τα πρόβατα. 14  Εγώ είμαι ο καλός ποιμένας. Γνωρίζω τα πρόβατά μου και τα πρόβατά μου γνωρίζουν εμένα,+ 15  όπως ο Πατέρας γνωρίζει εμένα και εγώ γνωρίζω τον Πατέρα·+ και παραδίδω τη ζωή* μου για χάρη των προβάτων.+ 16  »Και άλλα πρόβατα έχω, που δεν είναι από αυτή τη μάντρα·+ και εκείνα πρέπει να τα βάλω μέσα, και θα ακούσουν τη φωνή μου και θα γίνουν ένα ποίμνιο, ένας ποιμένας.+ 17  Γι’ αυτό με αγαπάει ο Πατέρας,+ επειδή παραδίδω τη ζωή* μου,+ για να τη λάβω πάλι. 18  Κανείς δεν την αφαιρεί από εμένα, αλλά εγώ την παραδίδω από μόνος μου. Έχω εξουσία να την παραδώσω και έχω εξουσία να τη λάβω πάλι.+ Αυτή την εντολή έλαβα από τον Πατέρα μου». 19  Και υπήρξε πάλι διχογνωμία ανάμεσα στους Ιουδαίους+ εξαιτίας των όσων είπε. 20  Πολλοί έλεγαν: «Έχει δαίμονα και είναι τρελός. Γιατί τον ακούτε;» 21  Άλλοι έλεγαν: «Αυτά δεν είναι λόγια δαιμονισμένου. Μπορεί δαίμονας να ανοίξει μάτια τυφλών;» 22  Εκείνον τον καιρό γινόταν η Γιορτή της Αφιέρωσης στην Ιερουσαλήμ. Ήταν χειμώνας, 23  και ο Ιησούς περπατούσε στον ναό, στη στοά του Σολομώντα.+ 24  Τότε τον περικύκλωσαν οι Ιουδαίοι και άρχισαν να του λένε: «Ως πότε θα μας κρατάς* σε αβεβαιότητα; Αν εσύ είσαι ο Χριστός, πες το μας ξεκάθαρα». 25  Ο Ιησούς τούς απάντησε: «Σας το είπα, και εντούτοις δεν πιστεύετε. Τα έργα που κάνω στο όνομα του Πατέρα μου, αυτά δίνουν μαρτυρία για εμένα.+ 26  Εσείς όμως δεν πιστεύετε, επειδή δεν είστε πρόβατά μου.+ 27  Τα πρόβατά μου ακούν τη φωνή μου, και εγώ τα γνωρίζω και με ακολουθούν.+ 28  Τους δίνω αιώνια ζωή+ και δεν πρόκειται να καταστραφούν ποτέ, και κανείς δεν θα τα αρπάξει από το χέρι μου.+ 29  Αυτό που μου έχει δώσει ο Πατέρας μου είναι μεγαλύτερο από όλα τα άλλα πράγματα, και κανείς δεν μπορεί να αρπάξει τα πρόβατα από το χέρι του Πατέρα.+ 30  Εγώ και ο Πατέρας είμαστε ένα».*+ 31  Οι Ιουδαίοι πήραν πάλι πέτρες για να τον λιθοβολήσουν. 32  Ο Ιησούς τούς αποκρίθηκε: «Σας έδειξα πολλά καλά έργα από τον Πατέρα. Για ποιο από αυτά με λιθοβολείτε;» 33  Οι Ιουδαίοι τού απάντησαν: «Δεν σε λιθοβολούμε για κάποιο καλό έργο, αλλά για βλασφημία·+ επειδή, αν και είσαι άνθρωπος, κάνεις τον εαυτό σου θεό». 34  Ο Ιησούς τούς απάντησε: «Δεν είναι γραμμένο στον Νόμο σας: “Εγώ είπα: «Είστε θεοί»”;*+ 35  Αν αποκάλεσε “θεούς”+ εκείνους τους οποίους ο λόγος του Θεού καταδίκασε—και αυτό που λέει η Γραφή δεν μπορεί να ακυρωθεί— 36  λέτε σε εμένα τον οποίο ο Πατέρας αγίασε και έστειλε στον κόσμο: “Βλασφημείς”, επειδή είπα: “Είμαι Γιος του Θεού”;+ 37  Αν δεν κάνω τα έργα του Πατέρα μου, μη με πιστεύετε. 38  Αλλά αν τα κάνω αυτά, ακόμη και αν δεν πιστεύετε εμένα, πιστέψτε τα έργα,+ ώστε να γνωρίσετε και να συνεχίσετε να γνωρίζετε ότι ο Πατέρας είναι σε ενότητα με εμένα και εγώ σε ενότητα με τον Πατέρα».+ 39  Προσπάθησαν λοιπόν ξανά να τον πιάσουν, αλλά ξέφυγε από τα χέρια τους. 40  Και πήγε ξανά στην απέναντι πλευρά του Ιορδάνη, στον τόπο όπου βάφτιζε αρχικά ο Ιωάννης,+ και έμεινε εκεί. 41  Και πολλοί ήρθαν σε αυτόν και άρχισαν να λένε: «Ο Ιωάννης δεν εκτέλεσε κανένα σημείο, αλλά όλα όσα είπε για αυτόν τον άνθρωπο ήταν αληθινά».+ 42  Και πολλοί εκεί πίστεψαν σε αυτόν.

Υποσημειώσεις

Ή αλλιώς «την ψυχή».
Ή αλλιώς «την ψυχή».
Ή αλλιώς «την ψυχή».
Ή αλλιώς «θα κρατάς την ψυχή μας».
Ή αλλιώς «σε ενότητα».
Ή αλλιώς «θεοειδείς».