Ιώβ 10:1-22

  • Η απόκριση του Ιώβ συνεχίζεται (1-22)

    • “Γιατί με πολεμάει ο Θεός;” (2)

    • Ο Θεός αντιδιαστέλλεται με τον θνητό Ιώβ (4-12)

    • “Ας βρω κάποια ανακούφιση” (20)

10  »Σιχαίνομαι* τη ζωή μου.+ Θα ξεσπάσω και θα εκφράσω τα παράπονά μου. Θα μιλήσω μέσα στην πικρή στενοχώρια μου!*   Θα πω στον Θεό: “Μη με κηρύξεις ένοχο. Πες μου γιατί με πολεμάς.   Τι σε ωφελεί να καταπιέζεις,να καταφρονείς το έργο των χεριών σου,+ενώ ευνοείς τη συμβουλή των πονηρών;   Έχεις ανθρώπινα μάτια;* Ή μήπως βλέπεις όπως ο θνητός άνθρωπος;   Είναι οι ημέρες σου σαν των θνητών; Ή είναι τα χρόνια σου σαν του ανθρώπου,+   ώστε να αναζητάς το σφάλμα μουκαι να ψάχνεις την αμαρτία μου;+   Ξέρεις ότι δεν είμαι ένοχος·+και κανείς δεν μπορεί να με σώσει από το χέρι σου.+   Τα δικά σου χέρια με διαμόρφωσαν και με έπλασαν,+αλλά τώρα ζητάς να με καταστρέψεις εντελώς.   Θυμήσου, σε παρακαλώ, ότι με έπλασες από πηλό,+αλλά τώρα με επαναφέρεις στο χώμα.+ 10  Δεν με έχυσες σαν γάλακαι δεν με έπηξες σαν τυρί; 11  Με δέρμα και σάρκα με έντυσες,με κόκαλα και τένοντες με ύφανες.+ 12  Μου έδωσες ζωή και όσια αγάπη·περιφρούρησες το πνεύμα* μου με τη φροντίδα σου.+ 13  Αλλά κρυφά σκόπευες να κάνεις αυτά τα πράγματα.* Ξέρω ότι αυτά προέρχονται από εσένα. 14  Αν αμάρτανα, θα με παρατηρούσες+και δεν θα συγχωρούσες το σφάλμα μου. 15  Αν είμαι ένοχος, αλίμονό μου! Αλλά ακόμη και αν είμαι αθώος, δεν μπορώ να σηκώσω το κεφάλι μου,+γιατί είμαι χορτασμένος ατίμωση και ταλαιπωρία.+ 16  Αν σηκώσω το κεφάλι μου, με κυνηγάς σαν λιοντάρι+και δείχνεις ξανά τη δύναμή σου εναντίον μου. 17  Φέρνεις καινούριους μάρτυρες εναντίον μουκαι εντείνεις τον θυμό σου για εμένα,καθώς με βρίσκουν τα δεινά το ένα μετά το άλλο. 18  Γιατί λοιπόν με έβγαλες από τη μήτρα;+ Έπρεπε να είχα πεθάνει προτού με δει μάτι. 19  Θα ήταν σαν να μην είχα υπάρξει ποτέ·θα με είχαν πάρει κατευθείαν από τη μήτρα στον τάφο”. 20  Λίγες δεν είναι οι ημέρες μου;+ Ας με αφήσει ήσυχο·ας πάρει τα μάτια του από πάνω μου για να βρω κάποια ανακούφιση,*+ 21  προτού φύγω ανεπιστρεπτί+για τη γη του βαθύτατου σκοταδιού,*+ 22  για τη γη της απόλυτης σκοτεινιάς,μια γη βαθιάς σκιάς και χάους,όπου ακόμη και το φως μοιάζει με σκοτάδι».

Υποσημειώσεις

Ή αλλιώς «Η ψυχή μου σιχαίνεται».
Ή αλλιώς «με πίκρα στην ψυχή μου!»
Κυριολεκτικά «μάτια σάρκας».
Ή αλλιώς «την πνοή· τη ζωή».
Κυριολεκτικά «Και αυτά τα πράγματα τα έκρυψες στην καρδιά σου».
Ή αλλιώς «να φτιάξει λίγο η διάθεσή μου».
Ή αλλιώς «του σκοταδιού και της σκιάς του θανάτου».