Ιώβ 19:1-29

  • Η απόκριση του Ιώβ (1-29)

    • Απορρίπτει τις επιπλήξεις των «φίλων» του (1-6)

    • Λέει ότι τον εγκατέλειψαν όλοι (13-19)

    • «Ο λυτρωτής μου ζει» (25)

19  Ο Ιώβ αποκρίθηκε:   «Ως πότε θα με παροξύνετε*+και θα με συντρίβετε με τα λόγια σας;+   Δέκα φορές ως τώρα με επιπλήξατε·*μου φέρεστε σκληρά χωρίς να ντρέπεστε.+   Αν όντως έκανα λάθος,το σφάλμα είναι δικό μου και μόνο.   Αν επιμένετε να με περιφρονείτε,λέγοντας ότι μου αξίζει ο εξευτελισμός,   μάθετε ότι ο Θεός είναι αυτός που με παροδήγησεκαι με έπιασε στο κυνηγετικό του δίχτυ.   Φωνάζω: “Βία!” αλλά δεν παίρνω απάντηση·+κραυγάζω για βοήθεια, αλλά δεν υπάρχει δικαιοσύνη.+   Το μονοπάτι μου το έφραξε με πέτρινο τοίχο, και δεν μπορώ να περάσω·σκέπασε τους δρόμους μου με σκοτάδι.+   Με γύμνωσε από τη δόξα μουκαι έβγαλε το στέμμα από το κεφάλι μου. 10  Με τσακίζει από παντού ώσπου να αφανιστώ·ξεριζώνει την ελπίδα μου σαν δέντρο. 11  Ο θυμός του καίει εναντίον μου,και με θεωρεί εχθρό του.+ 12  Τα στρατεύματά του συγκεντρώνονται και με πολιορκούν,και στρατοπεδεύουν γύρω από τη σκηνή μου. 13  Τους ίδιους μου τους αδελφούς έδιωξε από κοντά μου,και όσοι με γνωρίζουν μου γύρισαν την πλάτη.+ 14  Οι στενοί μου φίλοι* χάθηκαν,και οι πολύ γνωστοί μου με ξέχασαν.+ 15  Οι φιλοξενούμενοί μου+ και οι δούλες μου με θεωρούν ξένο·είμαι αλλοεθνής στα μάτια τους. 16  Φωνάζω τον υπηρέτη μου, αλλά δεν απαντάει·με το στόμα μου τον ικετεύω για συμπόνια. 17  Η αναπνοή μου έγινε σιχαμερή για τη γυναίκα μου,+και είμαι μισητός στους* ίδιους μου τους αδελφούς.* 18  Ως και τα μικρά παιδιά με περιφρονούν·όταν σηκώνομαι, αρχίζουν να με κοροϊδεύουν. 19  Όλοι οι στενοί μου φίλοι με απεχθάνονται,+και εκείνοι που αγάπησα στράφηκαν εναντίον μου.+ 20  Τα κόκαλά μου κολλούν στο δέρμα και στη σάρκα μου,+και μετά βίας γλιτώνω τον θάνατο.* 21  Λυπηθείτε με, φίλοι μου, λυπηθείτε με,διότι το χέρι του Θεού με άγγιξε.+ 22  Γιατί με διώκετε συνεχώς όπως ο Θεός+και μου επιτίθεστε ασταμάτητα;*+ 23  Μακάρι να καταγράφονταν τα λόγια μου! Μακάρι να χαράζονταν σε βιβλίο! 24  Ας λαξεύονταν για πάντα στον βράχομε σιδερένια γραφίδα και μόλυβδο! 25  Γνωρίζω καλά ότι ο λυτρωτής* μου+ ζει·θα έρθει αργότερα και θα υψωθεί πάνω από τη γη.* 26  Όταν θα έχει φθαρεί έτσι το δέρμα μου,ενόσω ζω ακόμη, θα δω τον Θεό· 27  θα τον δω ο ίδιος,θα τον δουν τα δικά μου μάτια, όχι κάποιου άλλου.+ Αλλά βαθιά μέσα μου είμαι εξουθενωμένος!* 28  Διότι λέτε: “Πώς τον κατατρέχουμε;”+ εφόσον θεωρείτε ότι εγώ είμαι η ρίζα του προβλήματος. 29  Εσείς να φοβάστε το σπαθί,+διότι το σπαθί επιφέρει τιμωρία εναντίον των σφαλμάτων·να ξέρετε ότι υπάρχει κριτής».+

Υποσημειώσεις

Ή αλλιώς «θα παροξύνετε την ψυχή μου». Βλέπε Γλωσσάριο.
Ή αλλιώς «προσβάλατε».
Ή αλλιώς «Οι συγγενείς μου».
Κυριολεκτικά «τους γιους της μήτρας μου», δηλαδή της μήτρας που με γέννησε (της μήτρας της μητέρας μου).
Κυριολεκτικά «έγινα δυσωδία για τους».
Κυριολεκτικά «και διασώζομαι με το δέρμα των δοντιών μου».
Κυριολεκτικά «και δεν χορταίνετε με τη σάρκα μου;»
Ή αλλιώς «εξαγοραστής».
Κυριολεκτικά «πάνω από το (στο) χώμα».
Ή αλλιώς «Τα νεφρά μου έπαψαν να λειτουργούν μέσα μου».