Ιώβ 36:1-33

  • Ο Ελιού εξυμνεί την ανεξερεύνητη μεγαλοσύνη του Θεού (1-33)

    • Οι υπάκουοι ευημερούν· οι ασεβείς απορρίπτονται (11-13)

    • “Ποιος εκπαιδευτής είναι όμοιος με τον Θεό;” (22)

    • Ο Ιώβ πρέπει να μεγαλύνει τον Θεό (24)

    • «Ο Θεός είναι πιο μεγαλειώδης από όσο μπορούμε να μάθουμε» (26)

    • Ο Θεός ελέγχει τη βροχή και τις αστραπές (27-33)

36  Ο Ελιού συνέχισε:   «Κάνε ακόμη λίγη υπομονή μαζί μου ενόσω θα εξηγώ,γιατί έχω και άλλα λόγια να πω υπέρ του Θεού.   Θα μιλήσω αναλυτικά για αυτά που ξέρωκαι θα αποδώσω δικαιοσύνη στον Δημιουργό μου.+   Πράγματι, αυτά που λέω δεν είναι ψέματα·ο Τέλειος σε γνώση+ είναι εδώ μπροστά σου.   Αληθινά, ο Θεός είναι κραταιός+ και δεν απορρίπτει κανέναν·η δύναμη κατανόησης που έχει είναι τεράστια.*   Δεν θα διαφυλάξει τη ζωή των πονηρών,+αλλά αποδίδει δικαιοσύνη στους ταλαιπωρημένους.+   Δεν παίρνει τα μάτια του από τους δικαίους·+τους ενθρονίζει μαζί με βασιλιάδες,*+ και είναι εξυψωμένοι για πάντα.   Αν όμως είναι δέσμιοικαι έχουν πιαστεί σε σχοινιά ταλαιπωρίας,   τους αποκαλύπτει τι έκαναν,τις παραβάσεις που διέπραξαν από την υπερηφάνειά τους. 10  Ανοίγει τα αφτιά τους στη διόρθωσηκαι τους λέει να απομακρυνθούν από την αδικοπραγία.+ 11  Αν εκείνοι υπακούσουν και τον υπηρετήσουν,θα τελειώσουν τις ημέρες τους με ευημερίακαι τα χρόνια τους θα είναι ευχάριστα.+ 12  Αν όμως δεν υπακούσουν, θα χαθούν από το σπαθί*+και θα πεθάνουν χωρίς γνώση. 13  Αυτοί που έχουν ασεβή* καρδιά μνησικακούν. Δεν κραυγάζουν για βοήθεια ακόμη και όταν εκείνος τους δένει. 14  Πεθαίνουν* ενόσω είναι ακόμη νέοι,+περνώντας* τη ζωή τους ανάμεσα σε άντρες ιερόδουλους ναών.+ 15  Αλλά ο Θεός* σώζει τους ταλαιπωρημένους μέσα στην ταλαιπωρία τους·ανοίγει το αφτί τους όταν υφίστανται καταδυνάστευση. 16  Σε απομακρύνει από το χείλος της στενοχώριας+και σε πηγαίνει σε ανοιχτό, ευρύχωρο τόπο,+με πλούσια τροφή στο τραπέζι σου για παρηγοριά.+ 17  Τότε θα ικανοποιηθείς από την κρίση εναντίον των πονηρών,+όταν αποδοθεί κρίση και επικρατήσει η δικαιοσύνη. 18  Αλλά πρόσεξε να μη σε οδηγήσει η οργή σε χαιρεκακία,*+και μην παροδηγηθείς αν σου προσφερθεί κάτι μεγάλο ως δωροδοκία. 19  Θα σε σώσουν άραγε από τις στενοχώριες οι κραυγές σου για βοήθειαή οι έντονες προσπάθειές σου;+ 20  Μη λαχταράς να έρθει η νύχτα,όταν οι άνθρωποι εξαφανίζονται από τη θέση τους. 21  Πρόσεξε να μη στραφείς στην αδικοπραγία,επιλέγοντας αυτήν αντί για την ταλαιπωρία.+ 22  Ο Θεός είναι εξυψωμένος σε δύναμη·ποιος εκπαιδευτής είναι όμοιός του; 23  Ποιος του έχει υποδείξει πώς να ενεργεί*+ή του έχει πει: “Αυτό που έκανες είναι λάθος”;+ 24  Να θυμάσαι να μεγαλύνεις τις ενέργειές του,+για τις οποίες έχουν ψάλει οι άνθρωποι.+ 25  Όλη η ανθρωπότητα τις έχει δει,ο θνητός άνθρωπος κοιτάζει από απόσταση. 26  Ναι, ο Θεός είναι πιο μεγαλειώδης από όσο μπορούμε να μάθουμε·+ο αριθμός των ετών του είναι ασύλληπτος.*+ 27  Αυτός ανασύρει τις σταγόνες του νερού·+συμπυκνώνονται και γίνονται βροχή από την ομίχλη του· 28  έπειτα τα σύννεφα χύνουν τη βροχή,+τη ρίχνουν άφθονα πάνω στους ανθρώπους. 29  Μπορεί κανείς να κατανοήσει τα στρώματα των σύννεφων,τις βροντές από τη σκηνή του;+ 30  Δες πώς απλώνει την αστραπή* του+ από πάνω τηςκαι καλύπτει τα βάθη* της θάλασσας. 31  Με αυτά συντηρεί τους λαούς·*τους δίνει τροφή σε αφθονία.+ 32  Μέσα στα χέρια του κρατάει την αστραπήκαι την κατευθύνει στον στόχο της.+ 33  Η βροντή του μιλάει για αυτόν,ακόμη δε και τα ζωντανά λένε ποιος* πλησιάζει.

Υποσημειώσεις

Ή αλλιώς «είναι μεγάλος σε δύναμη καρδιάς».
Ή πιθανώς «ενθρονίζει βασιλιάδες».
Ή αλλιώς «από όπλο (βέλος)».
Ή αλλιώς «αποστατική».
Ή αλλιώς «Η ψυχή τους πεθαίνει».
Ή πιθανώς «τελειώνοντας».
Κυριολεκτικά «Εκείνος».
Ή αλλιώς «χαιρέκακο χειροκρότημα».
Ή πιθανώς «έχει επικρίνει τις ενέργειές του· του έχει ζητήσει τον λόγο για τις ενέργειές του».
Ή αλλιώς «ανεξερεύνητος».
Κυριολεκτικά «το φως».
Κυριολεκτικά «τις ρίζες».
Ή πιθανώς «υπερασπίζει την υπόθεση των λαών».
Ή πιθανώς «τι».