Κατά τον Λουκά 11:1-54

  • Πώς να προσεύχεστε (1-13)

    • Υποδειγματική προσευχή (2-4)

  • Εκβάλλονται δαίμονες με το δάχτυλο του Θεού (14-23)

  • Το ακάθαρτο πνεύμα επιστρέφει (24-26)

  • Αληθινή ευτυχία (27, 28)

  • Το σημείο του Ιωνά (29-32)

  • Το λυχνάρι του σώματος (33-36)

  • Αλίμονο στους θρησκευτικούς υποκριτές (37-54)

11  Κάποτε ήταν σε κάποιον τόπο και προσευχόταν και, όταν σταμάτησε, ένας μαθητής του τού είπε: «Κύριε, δίδαξέ μας πώς να προσευχόμαστε, όπως και ο Ιωάννης δίδαξε τους μαθητές του».  Εκείνος λοιπόν τους είπε: «Όποτε προσεύχεστε, να λέτε: “Πατέρα, ας αγιαστεί* το όνομά σου.+ Ας έρθει η Βασιλεία σου.+  Δίνε μας κάθε ημέρα το ψωμί μας σύμφωνα με τις καθημερινές μας ανάγκες.+  Και συγχώρησέ μας τις αμαρτίες μας,+ γιατί και εμείς συγχωρούμε όλους τους χρεώστες μας·+ και μη μας φέρεις σε πειρασμό”».+  Κατόπιν τους είπε: «Ας υποθέσουμε ότι κάποιος από εσάς έχει έναν φίλο και πηγαίνει σε αυτόν τα μεσάνυχτα και του λέει: “Φίλε, δάνεισέ μου τρία ψωμιά,  επειδή μόλις ήρθε ένας φίλος μου από ταξίδι και δεν έχω τίποτα να του προσφέρω”.  Αλλά αυτός απαντάει από μέσα: “Μη με ενοχλείς. Η πόρτα είναι ήδη κλειδωμένη και τα παιδάκια μου είναι μαζί μου στο κρεβάτι. Δεν μπορώ να σηκωθώ και να σου δώσω τίποτα”.  Σας λέω ότι, ακόμη και αν δεν σηκωθεί για να του δώσει κάτι λόγω του ότι είναι φίλος του, σίγουρα λόγω της ανυποχώρητης επιμονής του+ θα σηκωθεί και θα του δώσει ό,τι χρειάζεται.  Σας λέω λοιπόν: Εξακολουθήστε να ζητάτε+ και θα σας δοθεί· εξακολουθήστε να ψάχνετε και θα βρείτε· εξακολουθήστε να χτυπάτε και θα σας ανοιχτεί.+ 10  Διότι όποιος ζητάει λαβαίνει,+ και όποιος ψάχνει βρίσκει, και σε εκείνον που χτυπάει θα ανοιχτεί. 11  Πράγματι, ποιος πατέρας ανάμεσά σας, αν ο γιος του ζητήσει ψάρι, θα του δώσει φίδι αντί για ψάρι;+ 12  Ή, επίσης, αν ζητήσει αβγό, θα του δώσει σκορπιό; 13  Άρα λοιπόν, αν εσείς, μολονότι είστε πονηροί, ξέρετε να δίνετε καλά δώρα στα παιδιά σας, πόσο μάλλον θα δώσει ο Πατέρας που είναι στον ουρανό άγιο πνεύμα σε όσους του το ζητούν!»+ 14  Αργότερα εξέβαλε έναν βουβό δαίμονα.+ Αφού βγήκε ο δαίμονας, ο βουβός άνθρωπος μίλησε, και τα πλήθη έμειναν έκπληκτα.+ 15  Αλλά κάποιοι είπαν: «Εκβάλλει τους δαίμονες μέσω του Βεελζεβούλ,* του άρχοντα των δαιμόνων».+ 16  Και άλλοι, για να τον δοκιμάσουν, άρχισαν να απαιτούν από αυτόν σημείο+ από τον ουρανό. 17  Επειδή αυτός γνώριζε τι σκέφτονταν,+ τους είπε: «Κάθε βασίλειο που διχάζεται οδηγείται στην καταστροφή, και το σπίτι που διχάζεται πέφτει. 18  Με τον ίδιο τρόπο, αν ο Σατανάς διχαστεί, πώς θα σταθεί το βασίλειό του; Επειδή λέτε ότι εκβάλλω τους δαίμονες μέσω του Βεελζεβούλ. 19  Αν εγώ εκβάλλω τους δαίμονες μέσω του Βεελζεβούλ, τότε οι γιοι σας μέσω τίνος τους εκβάλλουν; Να γιατί αυτοί θα είναι κριτές σας. 20  Αν όμως εγώ εκβάλλω τους δαίμονες με το δάχτυλο του Θεού,+ η Βασιλεία του Θεού σάς έχει πράγματι καταφθάσει.+ 21  Όταν ένας δυνατός, καλά οπλισμένος άντρας, φυλάει το σπίτι του, τα υπάρχοντά του είναι ασφαλή. 22  Αλλά όταν κάποιος δυνατότερός του έρχεται εναντίον του και τον νικάει, παίρνει όλα τα όπλα του στα οποία εμπιστευόταν εκείνος και διαμοιράζει τα πράγματα που του πήρε. 23  Όποιος δεν είναι στο πλευρό μου είναι εναντίον μου και όποιος δεν μαζεύει μαζί μου σκορπίζει.+ 24  »Όταν ένα ακάθαρτο πνεύμα βγει από κάποιον, περνάει μέσα από ξερότοπους ψάχνοντας ένα μέρος για να αναπαυτεί και, αφού δεν βρει, λέει: “Θα επιστρέψω στο σπίτι μου από το οποίο βγήκα”.+ 25  Και όταν φτάνει, το βρίσκει σκουπισμένο και στολισμένο. 26  Τότε πηγαίνει και παίρνει μαζί του άλλα εφτά πνεύματα πιο πονηρά από το ίδιο και, αφού μπουν μέσα, κατοικούν εκεί. Έτσι λοιπόν, η τελική κατάσταση εκείνου του ανθρώπου γίνεται χειρότερη από την πρώτη». 27  Καθώς τα έλεγε αυτά, κάποια γυναίκα από το πλήθος φώναξε: «Ευτυχισμένη η κοιλιά που σε βάσταξε και τα στήθη που θήλασες!»+ 28  Αλλά αυτός είπε: «Όχι· ευτυχισμένοι είναι εκείνοι που ακούν τον λόγο του Θεού και τον τηρούν!»+ 29  Καθώς τα πλήθη συγκεντρώνονταν, άρχισε να τους λέει: «Η γενιά αυτή είναι πονηρή· αναζητάει σημείο, αλλά σημείο δεν θα της δοθεί εκτός από το σημείο του Ιωνά.+ 30  Διότι όπως ο Ιωνάς+ έγινε σημείο για τους Νινευίτες, έτσι θα είναι και ο Γιος του ανθρώπου για αυτή τη γενιά. 31  Η βασίλισσα του νότου+ θα αναστηθεί στην κρίση μαζί με τους ανθρώπους αυτής της γενιάς και θα τους καταδικάσει, διότι εκείνη ήρθε από τα πέρατα της γης για να ακούσει τη σοφία του Σολομώντα. Αλλά εδώ βρίσκεται κάποιος μεγαλύτερος από τον Σολομώντα.+ 32  Οι Νινευίτες θα αναστηθούν στην κρίση μαζί με αυτή τη γενιά και θα την καταδικάσουν, επειδή εκείνοι μετανόησαν όταν άκουσαν το κήρυγμα του Ιωνά.+ Αλλά εδώ βρίσκεται κάποιος μεγαλύτερος από τον Ιωνά. 33  Όταν κάποιος ανάβει λυχνάρι, δεν το βάζει σε κρυφό μέρος ούτε κάτω από το καλάθι,* αλλά πάνω στον λυχνοστάτη,+ ώστε εκείνοι που μπαίνουν να βλέπουν το φως. 34  Το λυχνάρι του σώματος είναι το μάτι σου. Όταν το μάτι σου είναι εστιασμένο σε ένα μόνο πράγμα,* τότε και όλο το σώμα σου είναι φωτεινό· αλλά όταν κοιτάζει τριγύρω φθονερά,* τότε και το σώμα σου είναι σκοτεινό.+ 35  Να είσαι λοιπόν άγρυπνος ώστε το φως μέσα σου να μην είναι σκοτάδι. 36  Συνεπώς, αν όλο το σώμα σου είναι φωτεινό, χωρίς κανένα σκοτεινό μέρος, θα είναι όλο τόσο φωτεινό όσο ένα λυχνάρι που σε φωτίζει με τη λάμψη του». 37  Αφού τα είπε αυτά, κάποιος Φαρισαίος τού ζήτησε να γευματίσει μαζί του. Μπήκε λοιπόν μέσα και πλάγιασε μπροστά στο τραπέζι. 38  Ωστόσο, ο Φαρισαίος ξαφνιάστηκε όταν είδε ότι αυτός δεν πλύθηκε* πριν από το γεύμα.+ 39  Αλλά ο Κύριος του είπε: «Εσείς οι Φαρισαίοι καθαρίζετε το εξωτερικό του ποτηριού και του πιάτου, αλλά εσωτερικά είστε γεμάτοι απληστία* και πονηρία.+ 40  Παράλογοι! Αυτός που έκανε το εξωτερικό δεν έκανε και το εσωτερικό; 41  Δώστε όμως ως δώρα ελέους* αυτά που πηγάζουν από μέσα σας, και τότε θα είστε καθαροί από όλες τις απόψεις. 42  Αλλά αλίμονο σε εσάς, Φαρισαίοι, επειδή δίνετε το δέκατο από τον δυόσμο και από το πήγανο και από κάθε άλλο βότανο,*+ αλλά αδιαφορείτε για τη δικαιοσύνη και την αγάπη του Θεού! Βέβαια, αυτά είχατε την υποχρέωση να τα κάνετε, χωρίς όμως να αδιαφορείτε για τα άλλα.+ 43  Αλίμονο σε εσάς, Φαρισαίοι, επειδή σας αρέσουν τα μπροστινά καθίσματα* στις συναγωγές και οι χαιρετισμοί στις αγορές!+ 44  Αλίμονο σε εσάς, επειδή είστε σαν τους τάφους* που δεν φαίνονται*+ και οι άνθρωποι περπατούν πάνω τους χωρίς να το ξέρουν!» 45  Κάποιος ειδήμονας στον Νόμο τού απάντησε: «Δάσκαλε, λέγοντας αυτά τα πράγματα προσβάλλεις και εμάς». 46  Τότε αυτός είπε: «Αλίμονο και σε εσάς, ειδήμονες στον Νόμο, επειδή φορτώνετε τους ανθρώπους με φορτία δυσβάσταχτα, αλλά εσείς δεν τα αγγίζετε ούτε με ένα σας δάχτυλο!+ 47  »Αλίμονο σε εσάς, επειδή χτίζετε τα μνήματα των προφητών, αλλά οι προπάτορές σας τους σκότωσαν!+ 48  Ασφαλώς είστε μάρτυρες των έργων των προπατόρων σας, και όμως τα επιδοκιμάζετε, επειδή αυτοί σκότωσαν τους προφήτες+ αλλά εσείς χτίζετε τα μνήματά τους. 49  Γι’ αυτό και η σοφία του Θεού είπε: “Θα τους στείλω προφήτες και αποστόλους, και θα σκοτώσουν και θα επιφέρουν διωγμό σε μερικούς από αυτούς, 50  ώστε να καταλογιστεί σε* αυτή τη γενιά το αίμα όλων των προφητών που χύθηκε από τη θεμελίωση του κόσμου,+ 51  από το αίμα του Άβελ+ ως το αίμα του Ζαχαρία, ο οποίος θανατώθηκε ανάμεσα στο θυσιαστήριο και στον οίκο”.*+ Ναι, σας λέω, θα καταλογιστεί σε* αυτή τη γενιά. 52  »Αλίμονο σε εσάς, ειδήμονες στον Νόμο, επειδή αφαιρέσατε το κλειδί της γνώσης. Εσείς οι ίδιοι δεν μπήκατε, και εμποδίζετε αυτούς που μπαίνουν!»+ 53  Και όταν βγήκε από εκεί, οι γραμματείς και οι Φαρισαίοι άρχισαν να τον πιέζουν αφόρητα και να τον κατακλύζουν με πολύ περισσότερες ερωτήσεις, 54  προσπαθώντας να τον παγιδέψουν με κάτι που θα έλεγε.+

Υποσημειώσεις

Ή αλλιώς «ας θεωρείται ιερό».
Χαρακτηρισμός του Σατανά.
Ή αλλιώς «καλάθι μέτρησης».
Ή αλλιώς «είναι καθαρό». Κυριολεκτικά «είναι απλό».
Κυριολεκτικά «είναι πονηρό».
Δηλαδή δεν καθαρίστηκε τελετουργικά.
Κυριολεκτικά «αρπαγή».
Ή αλλιώς «δώρα στους φτωχούς». Βλέπε Γλωσσάριο.
Ή αλλιώς «άλλο λαχανικό».
Ή αλλιώς «τα καλύτερα καθίσματα»· τὴν πρωτοκαθεδρίαν, Κείμενο.
Ή αλλιώς «τα μνήματα».
Ή αλλιώς «που δεν έχουν διακριτικό σημάδι».
Ή αλλιώς «να ζητηθεί από».
Ή αλλιώς «ναό».
Ή αλλιώς «θα ζητηθεί από».