Κατά τον Ματθαίο 17:1-27

  • Η μεταμόρφωση του Ιησού (1-13)

  • Πίστη σαν τον κόκκο του σιναπιού (14-21)

  • Ο Ιησούς προλέγει ξανά τον θάνατό του (22, 23)

  • Πληρωμή φόρου με νόμισμα από στόμα ψαριού (24-27)

17  Έξι ημέρες αργότερα, ο Ιησούς πήρε μαζί του μόνο τον Πέτρο και τον Ιάκωβο και τον Ιωάννη τον αδελφό του και τους ανέβασε σε ένα ψηλό βουνό.+  Και μεταμορφώθηκε μπροστά τους· το πρόσωπό του έλαμψε όπως ο ήλιος και τα εξωτερικά του ρούχα έγιναν λαμπρά* όπως το φως.+  Και ξαφνικά εμφανίστηκε σε αυτούς ο Μωυσής και ο Ηλίας, οι οποίοι συνομιλούσαν με τον Ιησού.  Τότε ο Πέτρος είπε στον Ιησού: «Κύριε, καλά είμαστε εδώ. Αν θέλεις, θα στήσω εδώ τρεις σκηνές, μία για εσένα, μία για τον Μωυσή και μία για τον Ηλία».  Ενώ μιλούσε ακόμη, τους επισκίασε ένα φωτεινό σύννεφο και ακούστηκε μια φωνή μέσα από το σύννεφο, η οποία έλεγε: «Αυτός είναι ο Γιος μου ο αγαπητός, τον οποίο έχω επιδοκιμάσει.+ Να τον ακούτε».+  Μόλις το άκουσαν αυτό οι μαθητές, έπεσαν με το πρόσωπο κάτω και φοβήθηκαν πάρα πολύ.  Τότε ο Ιησούς ήρθε κοντά, τους άγγιξε και τους είπε: «Σηκωθείτε. Μη φοβάστε».  Όταν σήκωσαν τα μάτια τους, δεν είδαν κανέναν παρά μόνο τον ίδιο τον Ιησού.  Καθώς κατέβαιναν από το βουνό, ο Ιησούς τούς έδωσε την εξής εντολή: «Μην πείτε το όραμα σε κανέναν μέχρι να αναστηθεί ο Γιος του ανθρώπου από τους νεκρούς».+ 10  Ωστόσο, οι μαθητές τον ρώτησαν: «Γιατί λοιπόν λένε οι γραμματείς ότι πρέπει πρώτα να έρθει ο Ηλίας;»+ 11  Αυτός απάντησε: «Ο Ηλίας όντως έρχεται και θα αποκαταστήσει τα πάντα.+ 12  Ωστόσο, εγώ σας λέω ότι ο Ηλίας έχει ήδη έρθει και δεν τον αναγνώρισαν, αλλά του έκαναν ό,τι ήθελαν.+ Έτσι θα υποφέρει και ο Γιος του ανθρώπου στα χέρια τους».+ 13  Τότε οι μαθητές αντιλήφθηκαν ότι τους μίλησε για τον Ιωάννη τον Βαφτιστή. 14  Καθώς πήγαιναν προς το πλήθος,+ κάποιος άνθρωπος τον πλησίασε, γονάτισε μπροστά του και είπε: 15  «Κύριε, ελέησε τον γιο μου, γιατί είναι επιληπτικός και ασθενής. Πολλές φορές πέφτει στη φωτιά και πολλές φορές στο νερό.+ 16  Τον έφερα στους μαθητές σου, αλλά δεν μπόρεσαν να τον θεραπεύσουν». 17  Ο Ιησούς αποκρίθηκε: «Άπιστη και διεστραμμένη γενιά,+ ως πότε θα είμαι μαζί σας; Ως πότε θα σας ανέχομαι; Φέρτε τον εδώ σε εμένα». 18  Τότε ο Ιησούς επέπληξε τον δαίμονα και ο δαίμονας βγήκε από αυτόν, και από εκείνη την ώρα+ το αγόρι θεραπεύτηκε. 19  Κατόπιν οι μαθητές πλησίασαν τον Ιησού ιδιαιτέρως και είπαν: «Γιατί εμείς δεν μπορέσαμε να τον εκβάλουμε;» 20  Εκείνος τους είπε: «Εξαιτίας της ολιγοπιστίας σας. Διότι αληθινά σας λέω: Αν έχετε πίστη στο μέγεθος ενός κόκκου σιναπιού, θα πείτε σε αυτό το βουνό: “Μετακινήσου από εδώ εκεί” και θα μετακινηθεί, και τίποτα δεν θα είναι αδύνατον για εσάς».+ 21 * —— 22  Τον καιρό που ήταν συγκεντρωμένοι στη Γαλιλαία, ο Ιησούς τούς είπε: «Ο Γιος του ανθρώπου πρόκειται να παραδοθεί με προδοσία σε χέρια ανθρώπων,+ 23  και θα τον θανατώσουν, και την τρίτη ημέρα θα αναστηθεί».+ Και αυτοί λυπήθηκαν πάρα πολύ. 24  Αφού έφτασαν στην Καπερναούμ, πλησίασαν τον Πέτρο οι άντρες που εισέπρατταν τον φόρο των δύο δραχμών* και είπαν: «Δεν πληρώνει ο δάσκαλός σας τον φόρο των δύο δραχμών;»+ 25  Αυτός απάντησε: «Ναι, πληρώνει». Ωστόσο, όταν μπήκε στο σπίτι, του μίλησε πρώτος ο Ιησούς και του είπε: «Τι νομίζεις, Σίμων; Από ποιους λαβαίνουν οι βασιλιάδες της γης δασμούς ή κεφαλικό φόρο; Από τους γιους τους ή από τους ξένους;» 26  Όταν αυτός είπε: «Από τους ξένους», ο Ιησούς τού είπε: «Άρα λοιπόν, οι γιοι απαλλάσσονται από τον φόρο. 27  Αλλά για να μη γίνουμε αιτία να σκανδαλιστούν,+ πήγαινε στη θάλασσα, ρίξε αγκίστρι και πάρε το πρώτο ψάρι που θα βγει και, όταν ανοίξεις το στόμα του, θα βρεις ένα ασημένιο νόμισμα.* Πάρε το και δώσε το σε αυτούς για εμένα και εσένα».

Υποσημειώσεις

Ή αλλιώς «λευκά».
τὰ δίδραχμα, Κείμενο. Βλέπε Παράρτημα Β14.
στατῆρα, Κείμενο. Θεωρείται ότι είναι το τετράδραχμο. Βλέπε Παράρτημα Β14.