Νεεμίας 10:1-39

  • Ο λαός συμφωνεί να τηρεί τον Νόμο (1-39)

    • «Δεν θα παραμελούμε τον οίκο του Θεού μας» (39)

10  Αυτοί που την επικύρωσαν βάζοντας τη σφραγίδα τους+ ήταν: Ο Νεεμίας ο κυβερνήτης,* ο γιος του Αχαλία,και ο Σεδεκίας,  ο Σεραΐας, ο Αζαρίας, ο Ιερεμίας,  ο Πασχώρ, ο Αμαρίας, ο Μαλχίας,  ο Χαττούς, ο Σεβανίας, ο Μαλλούχ,  ο Χαρίμ,+ ο Μερημώθ, ο Αβδιού,  ο Δανιήλ,+ ο Γιννεθών, ο Βαρούχ,  ο Μεσουλλάμ, ο Αβιά, ο Μιαμίν,  ο Μααζίας, ο Βιλγαΐ και ο Σεμαΐας· αυτοί είναι οι ιερείς.  Επίσης οι Λευίτες: ο Ιησούς ο γιος του Αζανία, ο Βιννουί από τους γιους του Ηναδάδ, ο Καδμιήλ,+ 10  καθώς και οι αδελφοί τους—ο Σεβανίας, ο Οδίας, ο Κελιτά, ο Φελαΐας, ο Ανάν, 11  ο Μιχά, ο Ρεώβ, ο Ασαβίας, 12  ο Ζακχούρ, ο Σερεβίας,+ ο Σεβανίας, 13  ο Οδίας, ο Βανί και ο Βενινού. 14  Οι κεφαλές του λαού: ο Φαρώς, ο Φαάθ-μωάβ,+ ο Ελάμ, ο Ζατθού, ο Βανί, 15  ο Βουννί, ο Αζγάδ, ο Βηβαΐ, 16  ο Αδωνίας, ο Βιγβαΐ, ο Αδίν, 17  ο Ατήρ, ο Εζεκίας, ο Αζούρ, 18  ο Οδίας, ο Ασούμ, ο Βεσαΐ, 19  ο Αρίφ, ο Αναθώθ, ο Νεβαΐ, 20  ο Μαγφίας, ο Μεσουλλάμ, ο Εζείρ, 21  ο Μεσηζαβήλ, ο Σαδώκ, ο Ιαδδουά, 22  ο Φελατίας, ο Ανάν, ο Αναΐας, 23  ο Ωσιέ, ο Ανανίας, ο Ασσούβ, 24  ο Αλλωής, ο Φιλεά, ο Σωβήκ, 25  ο Ρεούμ, ο Ασαβνά, ο Μαασίας, 26  ο Αχιά, ο Ανάν, ο Ηνάν, 27  ο Μαλλούχ, ο Χαρίμ και ο Βαανάχ. 28  Οι υπόλοιποι από τον λαό—οι ιερείς, οι Λευίτες, οι φύλακες των πυλών, οι υμνωδοί, οι υπηρέτες του ναού* και όποιος είχε χωριστεί από τους λαούς των γύρω περιοχών για να ακολουθεί τον Νόμο του αληθινού Θεού,+ μαζί με τις γυναίκες τους, τους γιους τους και τις κόρες τους, όλοι όσοι είχαν γνώση και κατανόηση* 29  ενώθηκαν με τους αδελφούς τους, τους προύχοντές τους, και δεσμεύτηκαν με κατάρα και όρκο να περπατούν σύμφωνα με τον Νόμο του αληθινού Θεού που είχε δοθεί μέσω του Μωυσή, του υπηρέτη του αληθινού Θεού, και να τηρούν προσεκτικά όλες τις εντολές του Ιεχωβά του Κυρίου μας, τις κρίσεις του και τις διατάξεις του. 30  Δεν θα δίνουμε τις κόρες μας στους λαούς του τόπου ούτε θα παίρνουμε τις κόρες τους για τους γιους μας.+ 31  Αν οι λαοί του τόπου φέρουν τις πραμάτειες τους και κάθε είδους σιτηρά για να τα πουλήσουν την ημέρα του Σαββάτου, δεν θα αγοράσουμε τίποτα από αυτούς το Σάββατο+ ή οποιαδήποτε άγια ημέρα.+ Επίσης, θα παραιτούμαστε από την παραγωγή του έβδομου έτους+ και από την απαίτηση κάθε απλήρωτου χρέους.+ 32  Επίσης, αναλάβαμε την υποχρέωση να δίνουμε ο καθένας μας ένα τρίτο του σίκλου* κάθε χρόνο για την υπηρεσία του οίκου* του Θεού μας,+ 33  για τα ψωμιά που τοποθετούνται σε στοίβες,*+ την τακτική προσφορά σιτηρών,+ την τακτική προσφορά ολοκαυτώματος των Σαββάτων+ και της νέας σελήνης,+ καθώς και για τα προσδιορισμένα γιορταστικά γεύματα,+ τα άγια πράγματα, τις προσφορές για αμαρτία,+ ώστε να γίνεται εξιλέωση για τον Ισραήλ, και για όλο το έργο του οίκου του Θεού μας. 34  Επίσης, ρίξαμε κλήρο σχετικά με την προμήθεια των ξύλων που πρέπει να φέρνουν οι ιερείς, οι Λευίτες και ο λαός στον οίκο του Θεού μας κατά τους πατρικούς μας οίκους, στους προσδιορισμένους καιρούς, κάθε χρόνο, για να καίγονται πάνω στο θυσιαστήριο του Ιεχωβά του Θεού μας, όπως είναι γραμμένο στον Νόμο.+ 35  Θα φέρνουμε επίσης τους πρώτους ώριμους καρπούς της γης μας και τους πρώτους ώριμους καρπούς από κάθε είδους καρποφόρο δέντρο, κάθε χρόνο, στον οίκο του Ιεχωβά,+ 36  καθώς και τα πρωτότοκα από τους γιους μας και από τα ζωντανά μας+—όπως είναι γραμμένο στον Νόμο—και τα πρωτότοκα από τα βόδια μας και από τα γιδοπρόβατά μας. Θα τα φέρνουμε στον οίκο του Θεού μας, στους ιερείς που διακονούν στον οίκο του Θεού μας.+ 37  Επίσης, τα πρώτα δημητριακά που θα αλέθουμε,+ τις συνεισφορές μας, τους καρπούς από κάθε είδους δέντρο,+ καθώς και καινούριο κρασί και λάδι,+ πρέπει να τα φέρνουμε στους ιερείς, στους αποθηκευτικούς χώρους* του οίκου του Θεού μας,+ όπως και το ένα δέκατο από τη γη μας στους Λευίτες,+ επειδή οι Λευίτες είναι εκείνοι που συλλέγουν τα δέκατα σε όλες τις αγροτικές μας πόλεις. 38  Και ο ιερέας, ο γιος του Ααρών, πρέπει να είναι με τους Λευίτες όταν εκείνοι συλλέγουν το δέκατο· και οι Λευίτες πρέπει να προσφέρουν ένα δέκατο από το δέκατο στον οίκο του Θεού μας,+ στις αίθουσες* της αποθήκης. 39  Διότι στους αποθηκευτικούς χώρους* πρέπει να φέρνουν οι Ισραηλίτες και οι γιοι των Λευιτών τη συνεισφορά+ των σιτηρών, του καινούριου κρασιού και του λαδιού,+ και εκεί είναι τα σκεύη του αγιαστηρίου, καθώς και οι ιερείς που διακονούν, οι φύλακες των πυλών και οι υμνωδοί. Δεν θα παραμελούμε τον οίκο του Θεού μας.+

Υποσημειώσεις

Ή αλλιώς «ο Θιρσαθά», περσικός τίτλος του κυβερνήτη επαρχίας.
Ή αλλιώς «Νεθινίμ». Κυριολεκτικά «δοσμένοι».
Ή πιθανώς «όλοι όσοι ήταν αρκετά μεγάλοι ώστε να κατανοούν».
Ο σίκλος ισοδυναμούσε με 11,4 γρ. Βλέπε Παράρτημα Β14.
Ή αλλιώς «ναού».
Δηλαδή τα ψωμιά της πρόθεσης.
Ή αλλιώς «στις τραπεζαρίες».
Ή αλλιώς «στις τραπεζαρίες».
Ή αλλιώς «στις τραπεζαρίες».