Ψαλμός 118:1-29

  • Ευχαριστίες για τη νίκη του Ιεχωβά

    • “Επικαλέστηκα τον Γιαχ, και απάντησε” (5)

    • «Ο Ιεχωβά είναι στο πλευρό μου» (6, 7)

    • Η πέτρα που απορρίφθηκε έγινε η κορυφαία ακρογωνιαία πέτρα (22)

    • «Αυτός που έρχεται στο όνομα του Ιεχωβά» (26)

118  Αποδώστε ευχαριστίες στον Ιεχωβά, διότι είναι αγαθός·+η όσια αγάπη του παραμένει για πάντα.   Ας πει τώρα ο Ισραήλ: «Η όσια αγάπη του παραμένει για πάντα».   Ας πουν τώρα όσοι είναι από τον οίκο του Ααρών: «Η όσια αγάπη του παραμένει για πάντα».   Ας πουν τώρα όσοι φοβούνται τον Ιεχωβά: «Η όσια αγάπη του παραμένει για πάντα».   Επικαλέστηκα τον Γιαχ* μέσα στη στενοχώρια μου·ο Γιαχ απάντησε και με έφερε σε ασφαλή* τόπο.+   Ο Ιεχωβά είναι στο πλευρό μου· δεν θα φοβηθώ.+ Τι μπορεί να μου κάνει άνθρωπος;+   Ο Ιεχωβά είναι στο πλευρό μου βοηθός·*+θα δω την πτώση εκείνων που με μισούν.+   Καλύτερα να καταφεύγεις στον Ιεχωβάπαρά να εμπιστεύεσαι σε ανθρώπους.+   Καλύτερα να καταφεύγεις στον Ιεχωβάπαρά να εμπιστεύεσαι σε άρχοντες.+ 10  Όλα τα έθνη με περικύκλωσαν,αλλά στο όνομα του Ιεχωβά τα απέκρουσα.+ 11  Με περικύκλωσαν, ναι, με περικύκλωσαν από παντού,αλλά στο όνομα του Ιεχωβά τα απέκρουσα. 12  Με περικύκλωσαν σαν μέλισσες,αλλά έσβησαν γρήγορα όπως σβήνει η φωτιά στα αγκάθια. Στο όνομα του Ιεχωβά τα απέκρουσα.+ 13  Με έσπρωξαν* με δύναμη για να πέσω,αλλά ο Ιεχωβά με βοήθησε. 14  Ο Γιαχ είναι η σκέπη μου και η ισχύς μουκαι έχει γίνει η σωτηρία μου.+ 15  Ήχος χαράς και σωτηρίας*υπάρχει στις σκηνές των δικαίων. Το δεξί χέρι του Ιεχωβά επιδεικνύει τη δύναμή του.+ 16  Το δεξί χέρι του Ιεχωβά εξυψώνεται·το δεξί χέρι του Ιεχωβά επιδεικνύει τη δύναμή του.+ 17  Δεν θα πεθάνω, όχι, θα ζήσω,για να διακηρύττω τα έργα του Γιαχ.+ 18  Ο Γιαχ με διαπαιδαγώγησε αυστηρά,+αλλά δεν με παρέδωσε στον θάνατο.+ 19  Ανοίξτε μου τις πύλες της δικαιοσύνης·+θα μπω από αυτές και θα εξυμνήσω τον Γιαχ. 20  Αυτή είναι η πύλη του Ιεχωβά. Οι δίκαιοι θα μπουν από αυτήν.+ 21  Θα σε εξυμνώ, γιατί μου απάντησες+και έγινες η σωτηρία μου. 22  Η πέτρα την οποία απέρριψαν οι οικοδόμοιέχει γίνει η κορυφαία ακρογωνιαία πέτρα.*+ 23  Έχει έρθει από τον Ιεχωβά·+είναι θαυμαστή στα μάτια μας.+ 24  Αυτή είναι η ημέρα την οποία έκανε ο Ιεχωβά·θα ευφρανθούμε και θα χαρούμε στη διάρκειά της. 25  Ιεχωβά, σώσε μας, σε παρακαλούμε, σε ικετεύουμε! Ιεχωβά, δώσε μας τη νίκη, σε παρακαλούμε! 26  Ευλογημένος αυτός που έρχεται στο όνομα του Ιεχωβά·+σας ευλογούμε από τον οίκο του Ιεχωβά. 27  Ο Ιεχωβά είναι ο Θεός·Αυτός μας δίνει φως.+ Ακολουθήστε τη γιορταστική πομπή με κλαδιά στα χέρια,+μέχρι τα κέρατα του θυσιαστηρίου.+ 28  Εσύ είσαι ο Θεός μου, και θα σε εξυμνώ·Θεέ μου, θα σε εξυψώνω.+ 29  Αποδώστε ευχαριστίες στον Ιεχωβά,+ διότι είναι αγαθός·η όσια αγάπη του παραμένει για πάντα.+

Υποσημειώσεις

Η λέξη «Γιαχ» είναι συντετμημένη μορφή του ονόματος Ιεχωβά.
Ή αλλιώς «ευρύχωρο».
Ή πιθανώς «μαζί με αυτούς που με βοηθούν».
Ή πιθανώς «Με έσπρωξες».
Ή αλλιώς «νίκης».
Κυριολεκτικά «η κεφαλή της γωνίας».