Ψαλμός 45:1-17

  • Ο γάμος του χρισμένου βασιλιά

    • Ο βασιλιάς λέει ευχάριστα λόγια (2)

    • «Ο Θεός είναι ο θρόνος σου στους αιώνες» (6)

    • Ο βασιλιάς λαχταράει την ομορφιά της νύφης (11)

    • Οι γιοι θα είναι άρχοντες σε όλη τη γη (16)

Προς τον διευθύνοντα· σε τόνο «Τα Κρίνα». Των γιων του Κορέ.+ Μασκίλ.* Ύμνος αγάπης. 45  Η καρδιά μου έχει ξεσηκωθεί από κάτι καλό. Εγώ λέω: «Ο ύμνος μου αφορά* έναν βασιλιά».+ Η γλώσσα μου ας είναι γραφίδα*+ επιδέξιου αντιγραφέα.*+   Είσαι ο ωραιότερος από τους γιους των ανθρώπων. Ευχάριστα λόγια ρέουν από τα χείλη σου.+ Γι’ αυτό και σε ευλόγησε ο Θεός για πάντα.+   Ζώσε το σπαθί σου+ πάνω στο πλευρό σου, κραταιέ,+με όλη τη μεγαλοπρέπεια και τη λαμπρότητά σου.+   Και μέσα στη λαμπρότητά σου προχώρα προς τη νίκη·*+ίππευε για την υπόθεση της αλήθειας, της ταπεινοφροσύνης και της δικαιοσύνης,+και το δεξί σου χέρι θα επιτελέσει* πράγματα που εμπνέουν δέος.   Τα βέλη σου είναι αιχμηρά, κάνουν λαούς να πέφτουν μπροστά σου·+τρυπούν την καρδιά των εχθρών του βασιλιά.+   Ο Θεός είναι ο θρόνος σου στους αιώνες των αιώνων·+το σκήπτρο της βασιλείας σου είναι σκήπτρο ευθύτητας.*+   Αγάπησες τη δικαιοσύνη+ και μίσησες την ανομία.+ Γι’ αυτό και ο Θεός, ο Θεός σου, σε έχρισε+ με το λάδι της αγαλλίασης+ πιο πολύ από ό,τι τους συντρόφους σου.   Όλα σου τα ρούχα είναι αρωματισμένα με σμύρνα, ξύλο αλόης και κασσία·από το μεγαλοπρεπές ελεφάντινο ανάκτορο, έγχορδα όργανα σε ευφραίνουν.   Έχεις βασιλοπούλες ως κυρίες επί των τιμών. Η βασίλισσα στάθηκε στα δεξιά σου στολισμένη με χρυσάφι του Οφείρ.+ 10  Άκουσε, κόρη, δώσε προσοχή και αφουγκράσου·*ξέχνα τον λαό σου και το πατρικό σου σπίτι. 11  Ο βασιλιάς θα λαχταράει την ομορφιά σου,γιατί αυτός είναι ο κύριός σου·προσκύνησέ τον λοιπόν. 12  Η κόρη της Τύρου θα έρθει φέρνοντας δώρο·οι πλουσιότεροι άνθρωποι θα επιζητούν την εύνοιά σου.* 13  Μέσα στο ανάκτορο* η κόρη του βασιλιά είναι απαράμιλλα μεγαλοπρεπής·τα ρούχα της είναι στολισμένα με* χρυσάφι. 14  Θα την παρουσιάσουν στον βασιλιά ντυμένη με πλούσια υφαντά ρούχα.* Φέρνουν μπροστά σου τις παρθένες συντρόφισσές της που την ακολουθούν. 15  Θα τις φέρουν μέσα σε χαρά και ευφροσύνη·αυτές θα μπουν στο ανάκτορο του βασιλιά. 16  Οι γιοι σου θα πάρουν τη θέση των προπατόρων σου. Θα τους διορίσεις άρχοντες σε όλη τη γη.+ 17  Θα κάνω γνωστό το όνομά σου σε όλες τις ερχόμενες γενιές.+ Γι’ αυτό και θα σε εξυμνούν λαοί στους αιώνες των αιώνων.

Υποσημειώσεις

Ή αλλιώς «πένα».
Ή αλλιώς «γραμματέα».
Κυριολεκτικά «Τα έργα μου αφορούν».
Κυριολεκτικά «θα σε διδάξει».
Ή αλλιώς «την επιτυχία».
Ή αλλιώς «κρίσης».
Κυριολεκτικά «κλίνε το αφτί σου».
Ή αλλιώς «θα απαλύνουν το πρόσωπό σου».
Κυριολεκτικά «Μέσα».
Κυριολεκτικά «με κεντήματα από».
Ή πιθανώς «κεντημένη στολή».