Το Πρώτο των Βασιλέων 14:1-31
14 Εκείνον τον καιρό ο Αβιά, ο γιος του Ιεροβοάμ, αρρώστησε.
2 Ο Ιεροβοάμ λοιπόν είπε στη σύζυγό του: «Σήκω, σε παρακαλώ, και μεταμφιέσου, ώστε να μην καταλάβουν ότι είσαι η σύζυγός μου, και πήγαινε στη Σηλώ. Εκεί είναι ο Αχιά ο προφήτης. Εκείνος είναι που είπε ότι θα γίνω βασιλιάς αυτού του λαού.+
3 Πάρε μαζί σου 10 ψωμιά, πασπαλισμένες πίτες και ένα δοχείο μέλι, και πήγαινε να τον βρεις. Αυτός θα σου πει τι θα γίνει με το παιδί».
4 Η σύζυγος του Ιεροβοάμ έκανε ό,τι της είπε. Σηκώθηκε και πήγε στη Σηλώ+ και ήρθε στο σπίτι του Αχιά. Ο Αχιά λόγω ηλικίας δεν έβλεπε καλά.
5 Αλλά ο Ιεχωβά είχε πει στον Αχιά: «Έρχεται η σύζυγος του Ιεροβοάμ για να σε ρωτήσει σχετικά με τον γιο της, επειδή είναι άρρωστος. Θα σου πω τι να της απαντήσεις.* Όταν φτάσει, δεν θα αποκαλύψει ποια είναι».
6 Μόλις ο Αχιά άκουσε τα βήματά της, καθώς αυτή έμπαινε στην είσοδο, είπε: «Έλα μέσα, γυναίκα του Ιεροβοάμ. Γιατί δεν αποκαλύπτεις ποια είσαι; Μου ανατέθηκε να σου μεταδώσω ένα σκληρό άγγελμα.
7 Πήγαινε, πες στον Ιεροβοάμ: “Αυτό λέει ο Ιεχωβά, ο Θεός του Ισραήλ: «Εγώ σε ανέδειξα μέσα από τον λαό σου για να σε κάνω ηγέτη του λαού μου του Ισραήλ.+
8 Κατόπιν απέσχισα τη βασιλεία από τον οίκο του Δαβίδ και την έδωσα σε εσένα.+ Εσύ όμως δεν έγινες σαν τον υπηρέτη μου τον Δαβίδ, ο οποίος τήρησε τις εντολές μου και με ακολούθησε με όλη του την καρδιά, κάνοντας μόνο το σωστό στα μάτια μου.+
9 Ενήργησες χειρότερα από όλους τους προγενέστερούς σου και έφτιαξες για τον εαυτό σου άλλον θεό και χυτές εικόνες* για να με προσβάλεις,+ και σε εμένα γύρισες την πλάτη.+
10 Γι’ αυτό, εγώ φέρνω συμφορά στον οίκο του Ιεροβοάμ και θα εξαλείψω* από τον Ιεροβοάμ κάθε άντρα,* ακόμη και τους αβοήθητους και αδύναμους στον Ισραήλ, και θα σαρώσω εντελώς τον οίκο του Ιεροβοάμ,+ όπως καθαρίζει κάποιος την κοπριά μέχρι να μη μείνει τίποτα!
11 Όποιος είναι του Ιεροβοάμ και πεθάνει στην πόλη, θα τον φάνε οι σκύλοι· και όποιος πεθάνει στον αγρό, θα τον φάνε τα πουλιά των ουρανών, επειδή ο Ιεχωβά το είπε αυτό»”.
12 »Σήκω λοιπόν και πήγαινε στο σπίτι σου. Μόλις φτάσεις στην πόλη, το παιδί θα πεθάνει.
13 Όλος ο Ισραήλ θα το θρηνήσει και θα το θάψει, επειδή μόνο αυτό από την οικογένεια του Ιεροβοάμ θα τοποθετηθεί σε τάφο, εφόσον από όλο τον οίκο του Ιεροβοάμ μόνο σε αυτό βρήκε κάτι καλό ο Ιεχωβά, ο Θεός του Ισραήλ.
14 Ο Ιεχωβά θα αναδείξει βασιλιά για τον Ισραήλ ο οποίος θα αφανίσει* τον οίκο του Ιεροβοάμ+ από εκείνη την ημέρα και έπειτα, ναι, ακόμη και τώρα.
15 Ο Ιεχωβά θα χτυπήσει τον Ισραήλ, και αυτός θα γίνει σαν καλάμι που γέρνει πέρα δώθε μέσα στο νερό. Θα ξεριζώσει τον Ισραήλ από αυτή την καλή γη που έδωσε στους προπάτορές τους+ και θα τους διασκορπίσει πέρα από τον Ποταμό,*+ επειδή έφτιαξαν τους ιερούς στύλους* τους,+ προσβάλλοντας τον Ιεχωβά.
16 Και θα εγκαταλείψει τον Ισραήλ εξαιτίας των αμαρτιών που διέπραξε ο Ιεροβοάμ και ώθησε και τον Ισραήλ να διαπράξει».+
17 Τότε η σύζυγος του Ιεροβοάμ σηκώθηκε και έφυγε και πήγε στη Θερσά. Μόλις πάτησε το κατώφλι του σπιτιού, το παιδί πέθανε.
18 Το έθαψαν λοιπόν και όλος ο Ισραήλ το θρήνησε, σύμφωνα με ό,τι είχε πει ο Ιεχωβά μέσω του υπηρέτη του, του Αχιά του προφήτη.
19 Η υπόλοιπη ιστορία του Ιεροβοάμ, το πώς πολέμησε+ και το πώς βασίλεψε, αυτά είναι γραμμένα στο βιβλίο των χρονικών των βασιλιάδων του Ισραήλ.
20 Η διάρκεια* της βασιλείας του Ιεροβοάμ ήταν 22 χρόνια. Κατόπιν πλάγιασε με τους προπάτορές του·+ και στη θέση του έγινε βασιλιάς ο γιος του ο Ναδάβ.+
21 Στο μεταξύ, ο Ροβοάμ, ο γιος του Σολομώντα, είχε γίνει βασιλιάς στον Ιούδα. Ο Ροβοάμ ήταν 41 χρονών όταν έγινε βασιλιάς, και βασίλεψε 17 χρόνια στην Ιερουσαλήμ, την πόλη την οποία είχε επιλέξει ο Ιεχωβά+ από όλες τις φυλές του Ισραήλ ώστε να θέσει το όνομά του εκεί.+ Η μητέρα του Ροβοάμ λεγόταν Νααμά και ήταν Αμμωνίτισσα.+
22 Ο δε Ιούδας έκανε το κακό στα μάτια του Ιεχωβά,+ και με τις αμαρτίες που διέπρατταν τον προκαλούσαν περισσότερο από όσο τον είχαν προκαλέσει οι προπάτορές τους.+
23 Και αυτοί επίσης έφτιαχναν υψηλούς τόπους, ιερές στήλες και ιερούς στύλους*+ σε κάθε ψηλό λόφο+ και κάτω από κάθε θαλερό δέντρο.+
24 Υπήρχαν δε και άντρες ιερόδουλοι ναών στη χώρα.+ Ο λαός έκανε όλα τα απεχθή πράγματα των εθνών τα οποία είχε διώξει ο Ιεχωβά μπροστά από τους Ισραηλίτες.
25 Το πέμπτο έτος του βασιλιά Ροβοάμ, ο βασιλιάς Σισάκ+ της Αιγύπτου ανέβηκε εναντίον της Ιερουσαλήμ.+
26 Πήρε τους θησαυρούς του οίκου του Ιεχωβά και τους θησαυρούς της βασιλικής κατοικίας.*+ Πήρε τα πάντα, ακόμη και όλες τις χρυσές ασπίδες που είχε φτιάξει ο Σολομών.+
27 Γι’ αυτό, ο βασιλιάς Ροβοάμ τις αντικατέστησε με χάλκινες ασπίδες και τις εμπιστεύτηκε στους αρχηγούς της φρουράς,* η οποία φρουρούσε την είσοδο της βασιλικής κατοικίας.
28 Όποτε ο βασιλιάς πήγαινε στον οίκο του Ιεχωβά, οι φρουροί τις βάσταζαν, και κατόπιν τις επέστρεφαν στο φυλάκιο.
29 Όσο για την υπόλοιπη ιστορία του Ροβοάμ, όλα τα έργα του, δεν είναι γραμμένα αυτά στο βιβλίο των χρονικών των βασιλιάδων του Ιούδα;+
30 Μεταξύ του Ροβοάμ και του Ιεροβοάμ υπήρχε συνεχώς πόλεμος.+
31 Κατόπιν ο Ροβοάμ πλάγιασε με τους προπάτορές του και θάφτηκε με αυτούς στην Πόλη του Δαβίδ.+ Η μητέρα του λεγόταν Νααμά και ήταν Αμμωνίτισσα.+ Και στη θέση του έγινε βασιλιάς ο γιος του ο Αβιάμ.*+
Υποσημειώσεις
^ Ή αλλιώς «Πρέπει να της πεις αυτό και αυτό».
^ Ή αλλιώς «μεταλλικά αγάλματα».
^ Κυριολεκτικά «θα εκκόψω».
^ Κυριολεκτικά «καθέναν που ουρεί στον τοίχο». Εβραϊκή περιφρονητική έκφραση που αναφέρεται στους άρρενες κάθε ηλικίας.
^ Κυριολεκτικά «θα εκκόψει».
^ Δηλαδή τον Ευφράτη.
^ Κυριολεκτικά «Οι ημέρες».
^ Ή αλλιώς «του βασιλικού ανακτόρου».
^ Κυριολεκτικά «των δρομέων».
^ Αποκαλούνταν και Αβιά.