Η Πρώτη Προς τους Κορινθίους 1:1-31

  • Χαιρετισμοί (1-3)

  • Ο Παύλος ευχαριστεί τον Θεό σχετικά με τους Κορινθίους (4-9)

  • Προτροπή για ενότητα (10-17)

  • Ο Χριστός είναι η δύναμη και η σοφία του Θεού (18-25)

  • Να καυχιόμαστε μόνο για τον Ιεχωβά (26-31)

1  Ο Παύλος, καλεσμένος για να είμαι απόστολος+ του Χριστού Ιησού μέσω του θελήματος του Θεού, και ο Σωσθένης ο αδελφός μας,  προς την εκκλησία του Θεού στην Κόρινθο,+ προς εσάς που έχετε αγιαστεί σε ενότητα με τον Χριστό Ιησού,+ τους καλεσμένους για να είστε άγιοι, μαζί με όλους όσους σε κάθε τόπο επικαλούνται το όνομα του Κυρίου μας Ιησού Χριστού,+ του δικού τους και δικού μας Κυρίου:  Εύχομαι να έχετε παρ’ αξίαν καλοσύνη και ειρήνη από τον Θεό τον Πατέρα μας και από τον Κύριο Ιησού Χριστό.  Ευχαριστώ πάντοτε τον Θεό μου σχετικά με εσάς, γιατί σας δόθηκε η παρ’ αξίαν καλοσύνη του Θεού μέσω του Χριστού Ιησού·  επειδή στο καθετί έχετε γίνει πλούσιοι σε σχέση με αυτόν, διαθέτοντας πλήρη ικανότητα να διακηρύττετε τον λόγο και πλήρη γνώση,+  καθώς η μαρτυρία για τον Χριστό+ εδραιώθηκε ανάμεσά σας,  ώστε δεν υστερείτε σε κανένα χάρισμα, ενώ προσμένετε την αποκάλυψη του Κυρίου μας Ιησού Χριστού.+  Αυτός θα σας κάνει επίσης σταθερούς ως το τέλος για να μη σας βαραίνει καμιά κατηγορία την ημέρα του Κυρίου μας Ιησού Χριστού.+  Πιστός είναι ο Θεός,+ από τον οποίο κληθήκατε σε ενότητα* με τον Γιο του, τον Ιησού Χριστό, τον Κύριό μας. 10  Σας προτρέπω, αδελφοί, μέσω του ονόματος του Κυρίου μας Ιησού Χριστού, να είστε όλοι ομόφωνοι σε αυτά που λέτε και να μην υπάρχουν διαιρέσεις μεταξύ σας,+ αλλά να είστε πλήρως ενωμένοι με τον ίδιο νου και με τον ίδιο τρόπο σκέψης.+ 11  Διότι κάποιοι από το σπιτικό της Χλόης με πληροφόρησαν, αδελφοί μου, ότι υπάρχουν διενέξεις μεταξύ σας. 12  Εννοώ ότι ο καθένας σας λέει: «Εγώ είμαι του Παύλου», «Εγώ όμως του Απολλώ»,+ «Εγώ όμως του Κηφά»,* «Εγώ όμως του Χριστού». 13  Έχει διαιρεθεί ο Χριστός; Μήπως ο Παύλος κρεμάστηκε στο ξύλο για εσάς; Ή στο όνομα του Παύλου βαφτιστήκατε; 14  Ευχαριστώ τον Θεό που δεν βάφτισα κανέναν από εσάς εκτός από τον Κρίσπο+ και τον Γάιο,+ 15  ώστε κανείς να μην πει ότι βαφτιστήκατε στο όνομά μου. 16  Ναι, βάφτισα επίσης το σπιτικό του Στεφανά.+ Όσο για τους υπόλοιπους, δεν θυμάμαι αν βάφτισα κανέναν άλλον. 17  Διότι ο Χριστός δεν με έστειλε να βαφτίζω, αλλά να διακηρύττω τα καλά νέα·+ και μάλιστα όχι με σοφία λόγου,* ώστε να μην αποβεί άχρηστο το ξύλο βασανισμού* του Χριστού. 18  Διότι ο λόγος σχετικά με το ξύλο του βασανισμού* είναι ανοησία για εκείνους που αφανίζονται,+ ενώ για εμάς που σωζόμαστε είναι δύναμη Θεού.+ 19  Διότι είναι γραμμένο: «Θα αφανίσω τη σοφία των σοφών, και την υψηλή νοημοσύνη των διανοουμένων θα την απορρίψω».*+ 20  Πού είναι ο σοφός; Πού είναι ο γραμματέας;* Πού είναι εκείνος που κάνει διαλογικές συζητήσεις σε αυτό το σύστημα πραγμάτων;* Δεν κατέστησε ο Θεός ανόητη τη σοφία του κόσμου; 21  Διότι εφόσον, σύμφωνα με τη σοφία του Θεού, ο κόσμος μέσω της σοφίας του δεν γνώρισε τον Θεό,+ ο Θεός ευαρεστήθηκε μέσω της ανοησίας+ αυτού που κηρύττεται να σώσει εκείνους που πιστεύουν. 22  Διότι οι Ιουδαίοι ζητούν σημεία+ και οι Έλληνες ψάχνουν για σοφία· 23  εμείς όμως κηρύττουμε Χριστό κρεμασμένο στο ξύλο, για τους Ιουδαίους σκάνδαλο αλλά για τα έθνη ανοησία.+ 24  Ωστόσο, για εκείνους που είναι καλεσμένοι, Ιουδαίους και Έλληνες, ο Χριστός είναι η δύναμη του Θεού και η σοφία του Θεού.+ 25  Επειδή το ανόητο του Θεού είναι σοφότερο από τους ανθρώπους, και το αδύναμο του Θεού είναι ισχυρότερο από τους ανθρώπους.+ 26  Διότι βλέπετε, αδελφοί, ότι ανάμεσα σε εσάς που κάλεσε ο Θεός δεν υπάρχουν πολλοί σοφοί από σαρκική άποψη*+ ούτε πολλοί ισχυροί ούτε πολλοί ευγενούς καταγωγής,*+ 27  αλλά ο Θεός επέλεξε τα ανόητα του κόσμου για να ντροπιάσει τους σοφούς· ο Θεός επέλεξε τα αδύναμα του κόσμου για να ντροπιάσει τα ισχυρά·+ 28  ο Θεός επέλεξε τα ασήμαντα πράγματα του κόσμου και τα περιφρονημένα, εκείνα που δεν είναι, για να εκμηδενίσει εκείνα που είναι,+ 29  ώστε να μην καυχηθεί κανείς* ενώπιον του Θεού. 30  Αλλά χάρη σε αυτόν εσείς είστε σε ενότητα με τον Χριστό Ιησού, ο οποίος έχει γίνει για εμάς σοφία από τον Θεό, καθώς και δικαιοσύνη+ και αγιασμός+ και απελευθέρωση με λύτρο,+ 31  ώστε να συμβεί όπως είναι γραμμένο: «Αυτός που καυχιέται ας καυχιέται για τον Ιεχωβά».*+

Υποσημειώσεις

Ή αλλιώς «συμμετοχή».
Αποκαλούνταν και Πέτρος.
Ή αλλιώς «ευφυή λόγια».
Ή αλλιώς «θα την παραμερίσω».
Δηλαδή ο ειδήμονας στον Νόμο.
Ή αλλιώς «από σημαντικές οικογένειες».
Ή αλλιώς «με βάση ανθρώπινα κριτήρια».
Κυριολεκτικά «καμιά σάρκα».