Το Πρώτο των Χρονικών 5:1-26

  • Απόγονοι του Ρουβήν (1-10)

  • Απόγονοι του Γαδ (11-17)

  • Ήττα των Αγηριτών (18-22)

  • Η μισή φυλή του Μανασσή (23-26)

5  Αυτοί είναι οι γιοι του Ρουβήν,+ του πρωτοτόκου του Ισραήλ. Εκείνος ήταν ο πρωτότοκος αλλά, επειδή μίανε* το κρεβάτι του πατέρα του,+ τα δικαιώματα που είχε ως πρωτότοκος δόθηκαν στους γιους του Ιωσήφ,+ του γιου του Ισραήλ, και έτσι εκείνος δεν καταγράφηκε γενεαλογικά για τα δικαιώματα του πρωτοτόκου.  Παρότι ο Ιούδας+ ήταν ανώτερος από τους αδελφούς του και από εκείνον προήλθε αυτός που προοριζόταν για ηγέτης,+ τα δικαιώματα του πρωτοτόκου ανήκαν στον Ιωσήφ.  Οι γιοι του Ρουβήν, του πρωτοτόκου του Ισραήλ, ήταν ο Ανώχ, ο Φαλλού, ο Εσρών και ο Χαρμί.+  Οι γιοι του Ιωήλ ήταν ο Σεμαΐας ο γιος του, ο Γωγ ο γιος εκείνου, ο Σιμεΐ ο γιος εκείνου,  ο Μιχαίας ο γιος εκείνου, ο Ρεαΐας ο γιος εκείνου, ο Βάαλ ο γιος εκείνου  και ο Βηράχ ο γιος εκείνου, τον οποίο ο βασιλιάς Θελγάθ-φελνασάρ+ της Ασσυρίας οδήγησε σε εξορία· αυτός ήταν ένας από τους αρχηγούς των Ρουβηνιτών.  Οι αδελφοί του, σύμφωνα με τις οικογένειές τους στη γενεαλογική καταγραφή που έγινε κατά τους απογόνους τους, ήταν ο Ιεϊήλ η κεφαλή, ο Ζαχαρίας  και ο Βελά, γιος του Αζάζ, γιου του Σεμά, γιου του Ιωήλ, ο οποίος έμενε στην Αροήρ+ και ως τη Νεβώ και τη Βάαλ-μεών.+  Στα ανατολικά εγκαταστάθηκε μέχρι τις παρυφές της ερήμου στον Ευφράτη Ποταμό,+ γιατί τα ζωντανά τους είχαν γίνει πολυάριθμα στη γη της Γαλαάδ.+ 10  Στις ημέρες του Σαούλ πολέμησαν εναντίον των Αγηριτών και τους νίκησαν, ώστε έμειναν αυτοί στις σκηνές τους σε όλη την περιοχή ανατολικά της Γαλαάδ. 11  Οι απόγονοι του Γαδ ζούσαν δίπλα τους στη γη της Βασάν μέχρι τη Σαλχά.+ 12  Στη Βασάν, ο Ιωήλ ήταν η κεφαλή, ο Σαφάμ ήταν δεύτερος, και κατόπιν ο Ιαναΐ και ο Σαφάτ. 13  Οι αδελφοί τους από τους πατρικούς οίκους τους ήταν ο Μιχαήλ, ο Μεσουλλάμ, ο Σεβά, ο Ιωραΐ, ο Ιαχάν, ο Ζιέ και ο Έβερ, συνολικά εφτά. 14  Αυτοί ήταν οι γιοι του Αβιχαίλ, γιου του Χουρί, γιου του Ιαροά, γιου του Γαλαάδ, γιου του Μιχαήλ, γιου του Ιεσισαΐ, γιου του Ιαδώ, γιου του Βουζ. 15  Ο Αχί, γιος του Αβδιήλ, γιου του Γουνί, ήταν κεφαλή του πατρικού οίκου τους. 16  Έμεναν στη Γαλαάδ,+ στη Βασάν+ και στις εξαρτώμενες* κωμοπόλεις της, καθώς και σε όλα τα βοσκοτόπια του Σαρών σε όλη τους την έκταση. 17  Όλοι αυτοί καταγράφηκαν γενεαλογικά στις ημέρες του βασιλιά Ιωθάμ+ του Ιούδα και στις ημέρες του βασιλιά Ιεροβοάμ*+ του Ισραήλ. 18  Οι Ρουβηνίτες, οι Γαδίτες και η μισή φυλή του Μανασσή είχαν στον στρατό τους 44.760 κραταιούς πολεμιστές που κρατούσαν ασπίδες και σπαθιά, ήταν οπλισμένοι με τόξα* και ήταν εκπαιδευμένοι για πόλεμο. 19  Πολέμησαν εναντίον των Αγηριτών,+ του Ιετούρ, του Ναφίς+ και του Νοδάβ. 20  Και έλαβαν βοήθεια στον πόλεμο εναντίον τους, ώστε οι Αγηρίτες και όλοι όσοι ήταν μαζί τους δόθηκαν στο χέρι τους, γιατί εκείνοι ζήτησαν τη βοήθεια του Θεού, και αυτός ανταποκρίθηκε στην ικεσία τους επειδή εμπιστεύτηκαν σε αυτόν.+ 21  Αιχμαλώτισαν τα ζωντανά τους—50.000 καμήλες, 250.000 πρόβατα και 2.000 γαϊδούρια—καθώς και 100.000 ανθρώπους.* 22  Πολλοί έπεσαν σκοτωμένοι επειδή ο πόλεμος γινόταν από τον αληθινό Θεό.+ Και εγκαταστάθηκαν αυτοί στην περιοχή αντί για εκείνους μέχρι τον καιρό της εξορίας.+ 23  Οι απόγονοι της μισής φυλής του Μανασσή+ κατοίκησαν στη γη από τη Βασάν ως τη Βάαλ-αερμών και το Σενίρ και το όρος Αερμών.+ Αυτοί ήταν πολυάριθμοι. 24  Κεφαλές των πατρικών οίκων τους ήταν ο Εφέρ, ο Ιεσεί, ο Ελιήλ, ο Αζριήλ, ο Ιερεμίας, ο Ωδαβίας και ο Ιαδιήλ· ήταν κραταιοί πολεμιστές, άντρες φημισμένοι και κεφαλές των πατρικών οίκων τους. 25  Αλλά ενήργησαν άπιστα προς τον Θεό των προπατόρων τους και εκπορνεύτηκαν με τους θεούς των λαών του τόπου,+ τους οποίους είχε αφανίσει ο Θεός από μπροστά τους. 26  Γι’ αυτό, ο Θεός του Ισραήλ υποκίνησε το πνεύμα του βασιλιά Πουλ της Ασσυρίας+ (δηλαδή του βασιλιά Θελγάθ-φελνασάρ+ της Ασσυρίας) και έτσι αυτός οδήγησε σε εξορία τους Ρουβηνίτες, τους Γαδίτες και τη μισή φυλή του Μανασσή και τους πήγε στην Αλά, στη Χαβώρ, στην Αρά και στον ποταμό Γωζάν,+ όπου βρίσκονται μέχρι σήμερα.

Υποσημειώσεις

Ή αλλιώς «βεβήλωσε».
Ή αλλιώς «γύρω».
Δηλαδή του Ιεροβοάμ Β΄.
Κυριολεκτικά «πατούσαν το τόξο».
Ή αλλιώς «ανθρώπινες ψυχές».