Το Δεύτερο των Βασιλέων 11:1-21

  • Η Γοθολία σφετερίζεται τον θρόνο (1-3)

  • Ο Ιωάς γίνεται βασιλιάς κρυφά (4-12)

  • Θανάτωση της Γοθολίας (13-16)

  • Οι μεταρρυθμίσεις του Ιωδαέ (17-21)

11  Όταν η Γοθολία,+ η μητέρα του Οχοζία, είδε ότι ο γιος της πέθανε,+ σηκώθηκε και θανάτωσε όλους τους βασιλικούς κληρονόμους.*+  Ωστόσο, η Ιωσαβεέ, η κόρη του βασιλιά Ιωράμ, η αδελφή του Οχοζία, πήρε κρυφά τον Ιωάς,+ τον γιο του Οχοζία, ανάμεσα από τους γιους του βασιλιά που επρόκειτο να θανατωθούν και τον πήγε μαζί με την παραμάνα του σε ένα εσωτερικό υπνοδωμάτιο. Κατάφεραν να τον κρατήσουν κρυμμένο από τη Γοθολία, και έτσι δεν θανατώθηκε.  Παρέμεινε κρυμμένος μαζί με την παραμάνα του στον οίκο του Ιεχωβά έξι χρόνια, ενώ τη χώρα την κυβερνούσε η Γοθολία.  Τον έβδομο χρόνο, ο Ιωδαέ κάλεσε τους εκατόνταρχους της Καρικής Σωματοφυλακής και των φρουρών του ανακτόρου*+ να έρθουν να τον συναντήσουν στον οίκο του Ιεχωβά. Έκανε συμφωνία* μαζί τους και τους όρκισε μέσα στον οίκο του Ιεχωβά. Έπειτα τους έδειξε τον γιο του βασιλιά.+  Τους έδωσε την εξής διαταγή: «Αυτό πρέπει να κάνετε: Ένα τρίτο από εσάς θα είστε σε υπηρεσία αυτό το Σάββατο και θα φυλάτε προσεκτικά τη βασιλική κατοικία,*+  ένα τρίτο θα βρίσκεται στην Πύλη του Θεμελίου και ένα τρίτο θα βρίσκεται στην πύλη πίσω από τους φρουρούς του ανακτόρου. Θα φυλάτε τον οίκο* εκ περιτροπής.  Οι δύο υποδιαιρέσεις σας που κανονικά θα ήταν εκτός υπηρεσίας το Σάββατο πρέπει να φυλάνε προσεκτικά τον οίκο του Ιεχωβά για να προστατέψουν τον βασιλιά.  Πρέπει να σχηματίσετε κλοιό γύρω από τον βασιλιά, έχοντας ο καθένας τα όπλα του στο χέρι. Όποιος μπει μέσα στις γραμμές θα θανατωθεί. Να μένετε με τον βασιλιά οπουδήποτε πηγαίνει».*  Οι εκατόνταρχοι+ ενήργησαν ακριβώς όπως είχε διατάξει ο Ιωδαέ ο ιερέας. Έτσι λοιπόν, πήρε ο καθένας τους άντρες του που ήταν σε υπηρεσία το Σάββατο, καθώς και εκείνους που ήταν εκτός υπηρεσίας το Σάββατο, και πήγαν στον Ιωδαέ τον ιερέα.+ 10  Τότε ο ιερέας έδωσε στους εκατόνταρχους τα δόρατα και τις στρογγυλές ασπίδες του βασιλιά Δαβίδ που βρίσκονταν στον οίκο του Ιεχωβά. 11  Και οι φρουροί του ανακτόρου+ πήραν τις θέσεις τους, έχοντας ο καθένας τα όπλα του στο χέρι, από τη δεξιά πλευρά του οίκου μέχρι την αριστερή, κοντά στο θυσιαστήριο+ και κοντά στον οίκο, ολόγυρα στον βασιλιά. 12  Τότε ο Ιωδαέ έφερε έξω τον γιο του βασιλιά+ και έβαλε πάνω του το στέμμα* και τη Μαρτυρία,*+ και τον έκαναν βασιλιά και τον έχρισαν. Άρχισαν να χειροκροτούν και να λένε: «Ζήτω ο βασιλιάς!»+ 13  Όταν η Γοθολία άκουσε τον θόρυβο του λαού που έτρεχε, πήγε αμέσως στον οίκο του Ιεχωβά όπου είχε συγκεντρωθεί ο λαός.+ 14  Τότε είδε τον βασιλιά να στέκεται κοντά στον στύλο, σύμφωνα με το έθιμο.+ Οι αρχηγοί και οι σαλπιγκτές+ ήταν μαζί με τον βασιλιά, και όλος ο λαός του τόπου χαιρόταν και σάλπιζε με τις σάλπιγγες. Αμέσως η Γοθολία έσκισε τα ρούχα της και φώναξε: «Συνωμοσία! Συνωμοσία!» 15  Ο Ιωδαέ ο ιερέας όμως διέταξε τους εκατόνταρχους,+ τους διορισμένους επικεφαλής του στρατεύματος: «Βγάλτε την μέσα από τις γραμμές των στρατιωτών και, αν την ακολουθήσει κανείς, θανατώστε τον με σπαθί!» Διότι ο ιερέας είχε πει: «Μην τη θανατώσετε μέσα στον οίκο του Ιεχωβά». 16  Την έπιασαν λοιπόν και, όταν την έφεραν στο μέρος από όπου τα άλογα μπαίνουν στη βασιλική κατοικία,*+ τη θανάτωσαν εκεί. 17  Κατόπιν ο Ιωδαέ έκανε διαθήκη ανάμεσα στον Ιεχωβά και στον βασιλιά και τον λαό+ ότι θα συνέχιζαν να είναι λαός του Ιεχωβά. Έκανε επίσης διαθήκη ανάμεσα στον βασιλιά και στον λαό.+ 18  Έπειτα όλος ο λαός του τόπου πήγε στον οίκο* του Βάαλ και γκρέμισε τα θυσιαστήριά του,+ έκανε θρύψαλα τις εικόνες του+ και σκότωσε τον Ματτάν, τον ιερέα του Βάαλ,+ μπροστά στα θυσιαστήρια. Στη συνέχεια ο ιερέας διόρισε επιστάτες για τον οίκο του Ιεχωβά.+ 19  Επιπρόσθετα, πήρε τους εκατόνταρχους,+ την Καρική Σωματοφυλακή, τους φρουρούς του ανακτόρου+ και όλο τον λαό του τόπου για να συνοδεύσουν τον βασιλιά από τον οίκο του Ιεχωβά στη βασιλική κατοικία* μέσω της πύλης της ανακτορικής φρουράς. Έπειτα αυτός κάθισε στον θρόνο των βασιλιάδων.+ 20  Όλος λοιπόν ο λαός του τόπου χαιρόταν και η πόλη ήταν ήσυχη, γιατί είχαν θανατώσει τη Γοθολία με σπαθί στη βασιλική κατοικία. 21  Ο Ιωάς+ ήταν εφτά χρονών όταν έγινε βασιλιάς.+

Υποσημειώσεις

Κυριολεκτικά «όλο το σπέρμα της βασιλείας».
Κυριολεκτικά «των δρομέων».
Ή αλλιώς «διαθήκη».
Ή αλλιώς «το βασιλικό ανάκτορο».
Ή αλλιώς «ναό».
Κυριολεκτικά «όταν βγαίνει και όταν μπαίνει».
Πιθανώς επρόκειτο για ρόλο που περιείχε τον Νόμο του Θεού.
Ή αλλιώς «διάδημα».
Ή αλλιώς «στο βασιλικό ανάκτορο».
Ή αλλιώς «ναό».
Ή αλλιώς «στο βασιλικό ανάκτορο».