પ્રકટીકરણ ૧:૧-૨૦
૧ ઈસુ ખ્રિસ્ત* દ્વારા ઈશ્વરે આપેલું આ પ્રકટીકરણ* છે, જેથી થોડા સમયમાં જે થવાનું છે એ વિશે તે પોતાના સેવકોને બતાવે. ઈસુએ પોતાના દૂતને મોકલ્યો અને તેના દ્વારા પોતાના સેવક યોહાનને નિશાનીઓથી એ જણાવ્યું.
૨ ઈશ્વરે આપેલા વચન વિશે અને ઈસુ ખ્રિસ્તે આપેલી સાક્ષી વિશે, હા, જે બધી બાબતો જોઈ એ વિશે યોહાને જાહેર કર્યું.
૩ જેઓ આ ભવિષ્યવાણીનાં વચનો મોટેથી વાંચે છે અને જેઓ એ સાંભળે છે અને જેઓ એમાં લખેલી વાતો પાળે છે તેઓ સુખી છે, કેમ કે નક્કી કરેલો સમય પાસે છે.
૪ હું યોહાન, આસિયા પ્રદેશનાં સાત મંડળોને લખું છું:
“જે છે અને જે હતા અને જે આવનાર છે,” તેમની પાસેથી અને સાત શક્તિઓ* જે તેમના રાજ્યાસન આગળ છે, તેઓની પાસેથી તમારા પર અપાર કૃપા અને શાંતિ હો
૫ અને ઈસુ ખ્રિસ્ત જે “વિશ્વાસુ સાક્ષી,” “મરણમાંથી પ્રથમ ઉઠાડેલા”* અને “પૃથ્વીના રાજાઓના રાજા” છે, તેમની પાસેથી પણ અપાર કૃપા અને શાંતિ હો.
ઈસુ આપણને પ્રેમ કરે છે અને તેમણે પોતાના લોહીથી આપણને આપણાં પાપમાંથી છોડાવ્યા—
૬ અને તેમણે તેમના ઈશ્વર અને પિતા માટે આપણને રાજાઓ અને યાજકો બનાવ્યા—હા, તેમનો મહિમા અને સામર્થ્ય હંમેશાં રહો. આમેન.
૭ જુઓ! તે વાદળો સાથે આવે છે અને દરેક વ્યક્તિ તથા જેઓએ તેમને વીંધ્યા, તેઓ તેમને જોશે; અને તેમના લીધે પૃથ્વીનાં બધાં કુળો છાતી કૂટીને વિલાપ કરશે. આમેન.
૮ ઈશ્વર યહોવા* કહે છે: “હું આલ્ફા અને ઓમેગા* છું, હું સર્વશક્તિમાન છું, જે હતો અને જે છે અને જે આવનાર છે.”
૯ હું યોહાન, તમારો ભાઈ અને ઈસુના શિષ્ય તરીકે વિપત્તિમાં અને રાજ્યમાં અને ધીરજ રાખવામાં તમારો સાથીદાર, ઈશ્વર વિશે જણાવવાને લીધે અને ઈસુ વિશે સાક્ષી આપવાને લીધે પાત્મસ ટાપુ પર હતો.
૧૦ પવિત્ર શક્તિની પ્રેરણાથી હું પ્રભુના દિવસમાં આવ્યો અને રણશિંગડાના જેવો એક શક્તિશાળી અવાજ મારી પાછળથી મેં સાંભળ્યો,
૧૧ જે જણાવતો હતો: “તું જે જુએ છે એ વીંટામાં* લખ અને આ સાત મંડળોને એ મોકલ: એફેસસ, સ્મર્ના, પેર્ગામમ, થુવાતિરા, સાર્દિસ, ફિલાદેલ્ફિયા અને લાવદિકિયા.”
૧૨ મારી સાથે કોણ વાત કરી રહ્યું છે એ જોવા હું પાછળ ફર્યો અને હું ફર્યો ત્યારે મેં સોનાની સાત દીવીઓ જોઈ
૧૩ અને દીવીઓની વચ્ચે માણસના દીકરા* જેવા કોઈકને જોયા, જેમણે પગની પાની સુધી પહોંચે એવું વસ્ત્ર પહેર્યું હતું અને છાતી પર સોનાનો પટ્ટો બાંધેલો હતો.
૧૪ વધુમાં, તેમના માથાના વાળ ધોળા ઊન જેવા, બરફની જેમ સફેદ હતા અને તેમની આંખો અગ્નિની જ્વાળા જેવી હતી
૧૫ અને ભઠ્ઠીમાં તપાવેલા શુદ્ધ તાંબાની જેમ તેમના પગ ચળકતા હતા અને ધસમસતા પાણીના ઘુઘવાટ જેવો તેમનો અવાજ હતો.
૧૬ તેમના જમણા હાથમાં સાત તારા હતા અને તેમના મોંમાંથી તીક્ષ્ણ, લાંબી અને બેધારી તલવાર નીકળતી હતી અને તેમનો ચહેરો* પૂરા તેજથી પ્રકાશતા સૂર્ય જેવો હતો.
૧૭ જ્યારે મેં તેમને જોયા, ત્યારે હું મરેલા જેવો થઈને તેમના ચરણોમાં પડી ગયો.
અને તેમણે પોતાનો જમણો હાથ મારા પર મૂક્યો અને કહ્યું: “ગભરાઈશ નહિ. હું જ પહેલો અને છેલ્લો છું
૧૮ અને હું જીવંત છું; હું મરણ પામ્યો હતો પણ જુઓ, હું હંમેશાં, સદાને માટે જીવું છું અને મારી પાસે મરણ અને કબરની* ચાવીઓ છે.
૧૯ એટલે, તેં જે જોયું અને જે બની રહ્યું છે અને એના પછી જે બનવાનું છે એ તું લખી લે.
૨૦ મારા જમણા હાથમાં તેં જોયેલા સાત તારા અને સોનાની સાત દીવીઓનું પવિત્ર રહસ્ય આ છે: સાત તારા એટલે સાત મંડળના દૂતો અને સાત દીવીઓ એટલે સાત મંડળો.
ફૂટનોટ
^ શબ્દસૂચિ જુઓ.
^ અથવા, “પ્રગટ થયેલું; ઉઘાડું પાડેલું.”
^ અથવા, “સાત ગણું કામ કરતી શક્તિ.”
^ શબ્દસૂચિમાં “પ્રથમ જન્મેલો” જુઓ.
^ શબ્દસૂચિ જુઓ.
^ અથવા, “ક અને જ્ઞ.” એટલે કે, શરૂઆત અને અંત. ગ્રીક મૂળાક્ષરોમાં “આલ્ફા” પહેલો અને “ઓમેગા” છેલ્લો અક્ષર છે.
^ શબ્દસૂચિ જુઓ.
^ શબ્દસૂચિ જુઓ.
^ અથવા, “ચહેરાનો ભાવ.”
^ અથવા, “હાડેસ.” શબ્દસૂચિ જુઓ.