પ્રેરિતોનાં કાર્યો ૧૫:૧-૪૧
૧૫ હવે, યહુદિયાથી અમુક માણસો આવ્યા અને ભાઈઓને શીખવવા લાગ્યા: “જ્યાં સુધી તમે મુસાના રિવાજ પ્રમાણે સુન્નત ન કરાવો, ત્યાં સુધી તમે ઉદ્ધાર પામી શકશો નહિ.”
૨ પરંતુ, પાઊલ અને બાર્નાબાસે તેઓ સાથે ઘણી ચર્ચાઓ કરી અને એ વિશે ઘણો વાદવિવાદ થયો. એટલે, એવી ગોઠવણ કરવામાં આવી કે પાઊલ, બાર્નાબાસ અને બીજા અમુક ભાઈઓ યરૂશાલેમ જઈને આ મુદ્દો* પ્રેરિતો અને વડીલો આગળ રજૂ કરે.
૩ મંડળ તેઓને થોડે સુધી મૂકવા આવ્યું પછી, તેઓ ફિનીકિયા અને સમરૂન થઈને ગયા. તેઓએ ત્યાંના ભાઈઓને વિગતવાર જણાવ્યું કે કઈ રીતે બીજી પ્રજાના લોકો ઈશ્વર તરફ ફર્યા છે. એ સાંભળીને બધા ભાઈઓ ઘણા ખુશ થયા.
૪ તેઓ યરૂશાલેમ પહોંચ્યા ત્યારે મંડળે, પ્રેરિતોએ અને વડીલોએ તેઓનો પ્રેમથી આવકાર કર્યો. પાઊલે અને બાર્નાબાસે એ સર્વ કામો વિશે જણાવ્યું, જે ઈશ્વરે તેઓ દ્વારા કરાવ્યાં હતાં.
૫ પરંતુ, અમુક શિષ્યો જેઓ અગાઉ ફરોશી પંથના હતા, તેઓ પોતાની જગ્યા પરથી ઊભા થયા અને બોલ્યા: “તેઓની સુન્નત થવી જરૂરી છે અને તેઓને મુસાનું નિયમશાસ્ત્ર પાળવાની આજ્ઞા કરવી જોઈએ.”
૬ તેથી, એ મુદ્દાની ચર્ચા કરવા પ્રેરિતો અને વડીલો ભેગા મળ્યા.
૭ ઘણી ચર્ચા* થયા પછી, પીતર ઊભો થયો અને તેઓને કહેવા લાગ્યો: “ભાઈઓ, તમે સારી રીતે જાણો છો કે શરૂઆતના દિવસોમાં ઈશ્વરે તમારામાંથી મને પસંદ કર્યો, જેથી મારા દ્વારા બીજી પ્રજાના લોકો ખુશખબર સાંભળે અને શ્રદ્ધા બતાવે.
૮ અને હૃદય પારખનાર ઈશ્વરે જેમ આપણને તેમ એ લોકોને પણ પવિત્ર શક્તિ આપી. એનાથી સાબિત કર્યું કે તેમણે તેઓને પસંદ કર્યા છે.
૯ તેમણે આપણી અને તેઓની વચ્ચે કોઈ ભેદભાવ રાખ્યો નહિ. પરંતુ, શ્રદ્ધાને લીધે તેઓના હૃદયો શુદ્ધ કર્યા.
૧૦ તો પછી, હવે તમે કેમ ઈશ્વરની કસોટી કરવા શિષ્યો પર એવો ભારે બોજો મૂકો છો, જે આપણા બાપદાદાઓ ઊંચકી શક્યા નહિ કે આપણે પોતે પણ ઊંચકી શકતા નથી?
૧૧ એને બદલે, આપણને ભરોસો છે કે પ્રભુ ઈસુની અપાર કૃપા દ્વારા જેમ આપણને તેમ તેઓને પણ બચાવવામાં આવ્યા છે.”
૧૨ એ સાંભળીને આખું ટોળું શાંત થઈ ગયું. પછી, બાર્નાબાસ અને પાઊલ દ્વારા બીજી પ્રજાના લોકો વચ્ચે ઈશ્વરે જે નિશાનીઓ અને અદ્ભુત કામો કર્યાં, એ વિશે તેઓ સાંભળવા લાગ્યા.
૧૩ તેઓએ બોલવાનું પૂરું કર્યું પછી, યાકૂબે કહ્યું: “ભાઈઓ, મારું સાંભળો.
૧૪ સિમઓને* વિગતવાર જણાવ્યું છે કે કઈ રીતે ઈશ્વરે પહેલી વાર બીજી પ્રજાઓ તરફ ધ્યાન આપ્યું, જેથી તેઓમાંથી એવા લોકોને બહાર કાઢી લાવે, જેઓ તેમના નામથી ઓળખાય;
૧૫ અને આની સાથે પ્રબોધકોના શબ્દો સહમત થાય છે, જેમ લખેલું છે તેમ:
૧૬ ‘એ બન્યા પછી હું પાછો આવીશ અને દાઊદનો પડી ગયેલો મંડપ* ફરી ઊભો કરીશ; હું એનાં ખંડેર ફરી બાંધીશ અને એને ફરીથી સ્થાપન કરીશ,
૧૭ જેથી આ પ્રજાના બાકી રહેલા લોકો યહોવાને* પૂરા દિલથી શોધે, તેઓ સાથે મારા નામથી ઓળખાતા બીજી સર્વ પ્રજાઓના લોકો પણ શોધે. આ બધું કરનાર યહોવા* પોતે આમ કહે છે.
૧૮ અને તેમને અગાઉથી એ વાતોની જાણ હતી.’
૧૯ તેથી, હું એવા નિર્ણય* પર આવું છું કે, ઈશ્વર તરફ ફરનારા બીજી પ્રજાના લોકો માટે આપણે મુશ્કેલી ઊભી ન કરીએ.
૨૦ પણ, તેઓને લખીએ કે તેઓ મૂર્તિઓથી ભ્રષ્ટ થયેલી વસ્તુઓથી, વ્યભિચારથી,* ગૂંગળાવીને મારી નાખેલાં પ્રાણીઓથી* અને લોહીથી દૂર રહે.
૨૧ કેમ કે જૂના જમાનાથી મુસાનાં લખાણોમાંથી શહેરે-શહેર પ્રચાર કરવામાં આવે છે અને દરેક સાબ્બાથે સભાસ્થાનોમાં એને મોટેથી વાંચવામાં આવે છે.”
૨૨ પછી, પ્રેરિતો અને વડીલોએ આખા મંડળ સાથે ભેગા મળીને નક્કી કર્યું કે તેઓમાંથી પસંદ કરેલા ભાઈઓને પાઊલ અને બાર્નાબાસ સાથે અંત્યોખ મોકલવા; તેઓએ બર્સબા નામે ઓળખાતા યહુદાને અને સિલાસને મોકલ્યા, જેઓ ભાઈઓમાં આગેવાની લેતા હતા.
૨૩ તેઓએ ભાઈઓની સાથે આ લખી મોકલ્યું:
“અંત્યોખ, સિરિયા અને કિલીકિયામાં રહેતા બીજી પ્રજામાંથી આવેલા ભાઈઓને, તમારા ભાઈઓ એટલે કે પ્રેરિતો અને વડીલો તરફથી સલામ!
૨૪ અમે સાંભળ્યું છે કે અમારામાંથી અમુક જણ તમારી પાસે આવ્યા છે અને પોતાની વાતોથી તમારી* માન્યતા તોડી પાડવાની કોશિશ કરીને તમને હેરાન કર્યા છે. જોકે, અમે તેઓને એવું કંઈ શીખવવાનું કહ્યું ન હતું.
૨૫ અમે બધાએ એક થઈને નિર્ણય લીધો છે કે અમુક ભાઈઓને પસંદ કરીને આપણા વહાલા બાર્નાબાસ અને પાઊલની સાથે તમારી પાસે મોકલવા.
૨૬ તેઓ બંનેએ આપણા પ્રભુ ઈસુ ખ્રિસ્તના નામને માટે પોતાના જીવન* સોંપી દીધા છે.
૨૭ અમે યહુદા અને સિલાસને એટલે મોકલીએ છીએ, જેથી તેઓ પણ તમને આ બધી વાતો જણાવે.
૨૮ કેમ કે પવિત્ર શક્તિની મદદથી અમે આ નિર્ણય પર આવ્યા છીએ કે તમારા પર આ જરૂરી વાતો સિવાય વધારે બોજો ન નાખીએ:
૨૯ મૂર્તિઓને અર્પણ કરેલી વસ્તુઓથી, લોહીથી, ગૂંગળાવીને મારી નાખેલાં પ્રાણીઓથી* અને વ્યભિચારથી* દૂર રહો. જો તમે સાવચેત થઈને આ વાતોથી દૂર રહેશો, તો તમે સફળ થશો. તમારી સંભાળ રાખજો!”
૩૦ એટલે, આ માણસો અંત્યોખ જવા નીકળ્યા. ત્યાં પહોંચીને તેઓએ બધાને ભેગા કર્યા અને તેઓને એ પત્ર આપ્યો.
૩૧ એ વાંચ્યા પછી, ઉત્તેજન મેળવીને તેઓ ઘણા ખુશ થયા.
૩૨ યહુદા અને સિલાસ પ્રબોધકો પણ હોવાથી, તેઓએ ઘણાં પ્રવચનો આપીને ભાઈઓને ઉત્તેજન આપ્યું અને તેઓની હિંમત વધારી.
૩૩ તેઓએ થોડો સમય ત્યાં પસાર કર્યો. ત્યાર બાદ, ભાઈઓએ ત્યાંથી તેઓને શાંતિથી વિદાય કર્યા અને તેઓ યરૂશાલેમ પાછા આવ્યા.
૩૪ *—
૩૫ પણ, પાઊલ અને બાર્નાબાસ અંત્યોખમાં રહીને શીખવતા રહ્યા અને બીજા ઘણાની સાથે મળીને યહોવાના* સંદેશાની ખુશખબર ફેલાવતા રહ્યા.
૩૬ અમુક દિવસો પછી, પાઊલે બાર્નાબાસને કહ્યું: “ચાલ, હવે આપણે પાછા જઈએ અને યહોવાનો* સંદેશો જાહેર કર્યો હતો, એ દરેક શહેરમાં ભાઈઓને મળીને તેઓના ખબરઅંતર પૂછીએ.”
૩૭ યોહાન જે માર્ક તરીકે પણ ઓળખાતો હતો, તેને સાથે લઈ જવાનું બાર્નાબાસે નક્કી કર્યું.
૩૮ જોકે, પાઊલ તેને સાથે લઈ જવા માંગતો ન હતો, કેમ કે તે પમ્ફૂલિયામાં તેઓને છોડીને જતો રહ્યો હતો અને તે પ્રચારકાર્યમાં તેઓની સાથે ગયો ન હતો.
૩૯ ત્યારે તેઓ બંને વચ્ચે એટલી બધી તકરાર થઈ કે એકબીજાથી જુદા પડી ગયા; બાર્નાબાસે પોતાની સાથે માર્કને લીધો અને સૈપ્રસ જવા દરિયાઈ સફર કરી.
૪૦ પાઊલે સિલાસને પસંદ કર્યો અને ભાઈઓએ પાઊલને યહોવાની* અપાર કૃપાને સોંપ્યા પછી તેણે વિદાય લીધી.
૪૧ તે સિરિયા અને કિલીકિયામાં થઈને મંડળોને ઉત્તેજન આપતો ગયો.
ફૂટનોટ
^ અથવા, “મતભેદ.”
^ અથવા, “ભારે વાદવિવાદ.”
^ અથવા, “તંબુ; ઘર.”
^ શબ્દસૂચિ જુઓ.
^ શબ્દસૂચિ જુઓ.
^ અથવા, “મંતવ્ય.”
^ અથવા, “જેને લોહી વહેવડાવ્યા વગર મારી નાખવામાં આવ્યું હોય.”
^ શબ્દસૂચિ જુઓ.
^ શબ્દસૂચિમાં “પ્સીકી” જુઓ.
^ શબ્દસૂચિમાં “પ્સીકી” જુઓ.
^ અથવા, “જેને લોહી વહેવડાવ્યા વગર મારી નાખવામાં આવ્યું હોય.”
^ શબ્દસૂચિ જુઓ.
^ શબ્દસૂચિ જુઓ.
^ શબ્દસૂચિ જુઓ.
^ શબ્દસૂચિ જુઓ.