ઉત્પત્તિ ૩૨:૧-૩૨

  • દૂતો યાકૂબને મળે છે (૧, ૨)

  • યાકૂબ એસાવને મળવાની તૈયારી કરે છે (૩-૨૩)

  • યાકૂબ એક દૂત સાથે કુસ્તી કરે છે (૨૪-૩૨)

    • યાકૂબનું નામ ઇઝરાયેલ પાડવામાં આવે છે (૨૮)

૩૨  યાકૂબ મુસાફરીમાં આગળ વધ્યો અને રસ્તામાં તેને ઈશ્વરના દૂતો મળ્યા. ૨  તેઓને જોઈને યાકૂબે કહ્યું: “આ તો ઈશ્વરની છાવણી છે!” તેથી તેણે એ જગ્યાનું નામ માહનાઈમ* પાડ્યું. ૩  હવે એસાવ સેઈરમાં,+ એટલે કે અદોમ+ વિસ્તારમાં રહેતો હતો. એસાવને સંદેશો આપવા યાકૂબે પોતાની આગળ અમુક સંદેશવાહકો મોકલ્યા. ૪  યાકૂબે તેઓને આજ્ઞા આપી: “તમે મારા માલિક એસાવને આમ કહેજો, ‘તમારો સેવક યાકૂબ કહે છે: “હું લાંબો સમય લાબાન સાથે રહ્યો હતો.*+ ૫  મારી પાસે પુષ્કળ બળદ,* ગધેડાં, ઘેટાં અને દાસ-દાસીઓ છે.+ મારા માલિક, હું તમને મળવા આવી રહ્યો છું. આ ખબર હું એટલા માટે મોકલું છું, જેથી તમારી નજરમાં હું કૃપા પામું.”’” ૬  થોડા સમય પછી સંદેશવાહકો યાકૂબ પાસે પાછા આવ્યા. તેઓએ કહ્યું: “અમે તમારા ભાઈ એસાવને મળ્યા. તે તમને મળવા આવી રહ્યા છે અને તેમની સાથે ૪૦૦ માણસો છે.”+ ૭  એ સાંભળીને યાકૂબ ખૂબ ગભરાઈ ગયો અને ચિંતામાં પડી ગયો.+ તેણે પોતાનાં લોકો, ઘેટાં-બકરાં, ઢોરઢાંક અને ઊંટોને બે ટોળાંમાં વહેંચી દીધાં. ૮  તેણે કહ્યું: “જો એસાવ એક ટોળા પર હુમલો કરે, તો બીજું ટોળું ત્યાંથી નાસી જઈ શકે.” ૯  યાકૂબે કહ્યું: “હે યહોવા, મારા દાદા ઇબ્રાહિમના ઈશ્વર અને મારા પિતા ઇસહાકના ઈશ્વર, તમે મને કહ્યું હતું, ‘તારા દેશમાં અને તારાં સગાઓ પાસે પાછો જા. હું તારું ભલું કરીશ.’+ ૧૦  તમે મને જે અતૂટ પ્રેમ બતાવ્યો છે, જે વફાદારી બતાવી છે,+ એને હું લાયક નથી. આ યર્દન નદી પાર કરી ત્યારે, મારી પાસે ફક્ત એક લાકડી હતી. હવે જુઓ, મારી પાસે એટલું બધું છે કે એના બે ટોળાં થયાં છે.+ ૧૧  હું તમને વિનંતી કરું છું,+ મને મારા ભાઈ એસાવના હાથમાંથી બચાવો. મને ડર છે કે તે આવશે અને મારા પર, સ્ત્રીઓ પર અને બાળકો પર હુમલો કરશે.+ ૧૨  તમે કહ્યું હતું: ‘હું ચોક્કસ તારું ભલું કરીશ અને તારા વંશજની સંખ્યા સમુદ્રની રેતી જેટલી કરીશ, જેને કોઈ ગણી નહિ શકે.’”+ ૧૩  યાકૂબે ત્યાં જ રાત વિતાવી. પછી પોતાના ભાઈ એસાવને ભેટ આપવા આ પ્રાણીઓ લીધાં:+ ૧૪  ૨૦૦ બકરીઓ, ૨૦ બકરા, ૨૦૦ ઘેટીઓ, ૨૦ ઘેટા, ૧૫  ૩૦ ઊંટડીઓ અને તેઓનાં બચ્ચાં, ૪૦ ગાયો, ૧૦ બળદો, ૨૦ ગધેડીઓ અને ૧૦ ગધેડા.+ ૧૬  પછી પ્રાણીઓનાં ટોળાં પાડીને તેણે ચાકરોને આપ્યાં. તેણે તેઓને કહ્યું: “મારી આગળ નદી પાર કરો અને દરેક ટોળા વચ્ચે અમુક અંતર રાખજો.” ૧૭  પ્રથમ ચાકરને તેણે આ આજ્ઞા આપી: “જો મારો ભાઈ એસાવ તને મળે અને પૂછે, ‘તું કોનો માણસ છે? તું ક્યાં જાય છે અને આ બધું કોનું છે?’ ૧૮  તો તારે કહેવું, ‘એ બધું તમારા સેવક યાકૂબનું છે. તેમણે પોતાના માલિક એસાવ માટે એ ભેટો મોકલી છે.+ તે પણ અમારી પાછળ પાછળ આવી રહ્યા છે.’” ૧૯  બીજા ચાકરને, ત્રીજા ચાકરને અને ટોળાંની આગેવાની લેનાર દરેક ચાકરને યાકૂબે આજ્ઞા આપી: “તમે એસાવને મળો ત્યારે, મેં તમને જે કહ્યું છે એ બધું જણાવજો. ૨૦  તમે આમ પણ કહેજો, ‘તમારો ચાકર યાકૂબ અમારી પાછળ આવે છે.’” યાકૂબને થયું: ‘ભેટ મોકલવાથી+ કદાચ એસાવનો ગુસ્સો શાંત પડશે. પછી હું તેને મળીશ ત્યારે તે કદાચ પ્રેમથી મારો આવકાર કરશે.’ ૨૧  ચાકરોએ ભેટ સાથે નદી પાર કરી, પણ યાકૂબે છાવણીમાં જ રાત વિતાવી. ૨૨  પછી રાતે તે ઊઠ્યો અને પોતાની બે પત્નીઓ,+ બે દાસીઓ+ અને ૧૧ દીકરાઓને લઈને યાબ્બોકના છીછરા પાણીમાંથી પાર ઊતર્યો.+ ૨૩  યાકૂબે સર્વ માલમતા સાથે તેઓને નદી પાર કરાવી. ૨૪  આખરે યાકૂબ એકલો રહી ગયો. પછી વહેલી સવાર સુધી એક માણસે* તેની સાથે કુસ્તી કરી.+ ૨૫  જ્યારે તે માણસને ખ્યાલ આવ્યો કે તે યાકૂબને હરાવી શક્યો નથી, ત્યારે તે યાકૂબના થાપાના સાંધાને અડ્યો. આમ કુસ્તી કરતાં કરતાં યાકૂબના થાપાનો સાંધો ઊતરી ગયો.+ ૨૬  પછી તે માણસે કહ્યું: “પરોઢ થવા આવ્યું છે, એટલે મને જવા દે.” ત્યારે યાકૂબે કહ્યું: “જ્યાં સુધી તમે મને આશીર્વાદ નહિ આપો, ત્યાં સુધી હું તમને નહિ જવા દઉં.”+ ૨૭  એટલે તે માણસે પૂછ્યું: “તારું નામ શું છે?” તેણે કહ્યું: “યાકૂબ.” ૨૮  તે માણસે કહ્યું: “હવેથી તારું નામ યાકૂબ નહિ, પણ ઇઝરાયેલ* કહેવાશે,+ કેમ કે તેં ઈશ્વર સાથે અને માણસો સાથે લડાઈ કરી છે+ અને આખરે જીત મેળવી છે.” ૨૯  યાકૂબે તેને કહ્યું: “તમારું નામ શું છે?” તે માણસે કહ્યું: “તું શા માટે મારું નામ પૂછે છે?”+ પછી તેણે યાકૂબને આશીર્વાદ આપ્યો. ૩૦  તેથી યાકૂબે એ જગ્યાનું નામ પનીએલ* પાડ્યું,+ કેમ કે તેણે કહ્યું: “મેં ઈશ્વરને મોઢામોઢ જોયા છે, તોપણ મારો જીવ બચ્યો છે.”+ ૩૧  યાકૂબે પનુએલ* પસાર કર્યું ત્યારે સૂર્ય ઊગ્યો હતો. પોતાના થાપાની ઈજાને લીધે તે લંગડાતો હતો.+ ૩૨  એટલે ઇઝરાયેલીઓ આજ સુધી પ્રાણીના થાપાના સાંધાનો સ્નાયુ* ખાતા નથી, કેમ કે એ માણસ યાકૂબના થાપાના સાંધાના સ્નાયુને અડ્યો હતો.

ફૂટનોટ

અર્થ, “બે છાવણી.”
અથવા, “પરદેશી તરીકે રહ્યો હતો.”
મૂળ, “આખલા.”
અહીં એ માણસ માનવશરીરમાં આવેલો દૂત છે.
અર્થ, “ઈશ્વર સાથે લડનાર (હાર ન માનનાર)” અથવા “ઈશ્વર લડે છે.” શબ્દસૂચિ જુઓ.
અર્થ, “ઈશ્વરનું મોં.”
અથવા, “પનીએલ.”
દેખીતું છે, એ સ્નાયુ સાયટીક સ્નાયુ સાથે જોડાયેલો છે, જે થાપાથી લઈને પગની પાની સુધી જાય છે.