એફેસીઓને પત્ર ૫:૧-૩૩

  • શુદ્ધ વાણી-વર્તન (૧-૫)

  • પ્રકાશનાં બાળકો તરીકે ચાલો (૬-૧૪)

  • પવિત્ર શક્તિથી ભરપૂર થાઓ (૧૫-૨૦)

    • સમયનો સૌથી સારો ઉપયોગ કરો (૧૬)

  • પતિ-પત્ની માટે સલાહ (૨૧-૩૩)

 એટલે વહાલાં બાળકો તરીકે ઈશ્વરનું અનુકરણ કરો+ ૨  અને ખ્રિસ્તની જેમ પ્રેમના માર્ગ પર ચાલતા રહો.+ ખ્રિસ્તે આપણને* પ્રેમ કર્યો+ અને આપણા* માટે ઈશ્વરની આગળ મીઠી સુવાસ ફેલાવતાં અર્પણ અને બલિદાન તરીકે પોતાને અર્પી દીધા.+ ૩  વ્યભિચાર,* કોઈ પણ પ્રકારની અશુદ્ધતા કે લોભ વિશે તમારે વાત પણ ન કરવી,+ કેમ કે પવિત્ર લોકોને એ શોભતું નથી.+ ૪  તમારે શરમજનક વર્તન, મૂર્ખ વાતો કે ગંદી મજાક-મશ્કરી ન કરવી,+ કેમ કે એ બધું યોગ્ય નથી. એના બદલે ઈશ્વરનો આભાર માનો.+ ૫  તમે જાણો છો અને પૂરી રીતે સમજો છો કે કોઈ વ્યભિચારી*+ કે અશુદ્ધ કે લોભી માણસ+ જે મૂર્તિપૂજક જેવો છે, તેને ખ્રિસ્તના અને ઈશ્વરના રાજ્યમાં કોઈ વારસો મળશે નહિ.+ ૬  ધ્યાન રાખો, કોઈ તમને નકામી વાતોથી છેતરી ન જાય. એવી વાતોને લીધે ઈશ્વરનો ક્રોધ આજ્ઞા ન માનનારા લોકો પર આવી રહ્યો છે. ૭  એટલે તેઓ સાથે ભાગીદાર ન થાઓ. ૮  એક સમયે તમે અંધકારમાં હતા, પણ હવે તમે માલિક ઈસુ સાથે એકતામાં હોવાથી+ પ્રકાશમાં છો.+ પ્રકાશનાં બાળકો તરીકે ચાલતા રહો, ૯  કેમ કે પ્રકાશનું પરિણામ* દરેક પ્રકારની ભલાઈ, નેકી* અને સત્ય છે.+ ૧૦  ઈશ્વરને શું પસંદ છે, એ પારખતા રહો.+ ૧૧  અંધકારનાં નકામાં કામોમાં ભાગ ન લો,+ પણ એને ખુલ્લાં પાડો. ૧૨  લોકો જે કામો ખાનગીમાં કરે છે, એ જણાવતા પણ શરમ આવે છે. ૧૩  હવે, જે કંઈ પ્રકાશમાં ખુલ્લું પાડવામાં આવે છે, એ જાહેર થાય છે અને જે કંઈ જાહેર થાય છે એ પ્રકાશ બની જાય છે. ૧૪  એટલે કહેવામાં આવ્યું છે: “ઓ ઊંઘી ગયેલા માણસ, જાગ અને મરણમાંથી ઊઠ+ અને ખ્રિસ્ત તને પ્રકાશ આપશે.”+ ૧૫  તમે પોતાના પર કડક નજર રાખો, જેથી તમે મૂર્ખની જેમ નહિ, પણ સમજુ માણસની જેમ ચાલો. ૧૬  તમારા સમયનો સૌથી સારો ઉપયોગ કરો,*+ કેમ કે દિવસો બહુ ખરાબ છે. ૧૭  એટલે તમે અડિયલ ન બનો, પણ યહોવાની* ઇચ્છા શી છે એ પારખતા રહો.+ ૧૮  વધુ પડતો દારૂ ન પીઓ,+ એ નીચ કામો* તરફ લઈ જાય છે, પણ પવિત્ર શક્તિથી ભરપૂર થતા જાઓ. ૧૯  બીજાઓ સાથે મળીને* ઈશ્વરની સ્તુતિ કરો, ગીતો અને ભજનો ગાઓ.+ પોતાના દિલમાં યહોવા* માટે+ ગીતો ગાઓ અને તેમની સ્તુતિ કરો.+ ૨૦  આપણા માલિક ઈસુ ખ્રિસ્તના નામમાં+ દરેક વાત માટે આપણા ઈશ્વર અને પિતાનો હંમેશાં આભાર માનો.+ ૨૧  ખ્રિસ્તનો ડર રાખીને એકબીજાને આધીન રહો.+ ૨૨  પત્નીઓ, જેમ તમે આપણા માલિક ઈસુને આધીન રહો છો, તેમ પોતાના પતિને આધીન રહો,+ ૨૩  કેમ કે પતિ પોતાની પત્નીનું શિર છે,+ જેમ ખ્રિસ્ત પોતાના શરીર, એટલે કે મંડળના શિર+ અને ઉદ્ધાર કરનાર છે. ૨૪  મંડળ જેમ ખ્રિસ્તને આધીન છે, તેમ પત્નીએ દરેક રીતે પોતાના પતિને આધીન રહેવું જોઈએ. ૨૫  પતિઓ, તમારી પત્નીને પ્રેમ કરતા રહો,+ જેમ ખ્રિસ્તે પણ મંડળને પ્રેમ કર્યો અને એના માટે પોતાનો જીવ આપી દીધો.+ ૨૬  ખ્રિસ્તે એવું કર્યું, જેથી તે મંડળને ઈશ્વરના સંદેશાના પાણીથી ધોઈને એને શુદ્ધ અને પવિત્ર કરે.+ ૨૭  તે ચાહે છે કે મંડળ તેમની નજરમાં સુંદર બને, જેને કોઈ ડાઘ કે કરચલી કે કોઈ ખામી ન હોય,+ પણ એ પવિત્ર અને કલંક વગરનું હોય.+ ૨૮  એવી જ રીતે, પતિઓ, તમે જેમ પોતાના શરીરને પ્રેમ કરો છો, તેમ પોતાની પત્નીને પ્રેમ કરો. જે માણસ પોતાની પત્નીને પ્રેમ કરે છે, તે પોતાને પ્રેમ કરે છે. ૨૯  કોઈ માણસ કદી પોતાના શરીરને ધિક્કારતો નથી, પણ એનું પાલન-પોષણ કરીને પ્રેમથી સંભાળ રાખે છે, જેમ ખ્રિસ્ત મંડળ માટે કરે છે. ૩૦  ખ્રિસ્ત એવું કરે છે, કેમ કે આપણે તેમના શરીરનાં અંગો છીએ.+ ૩૧  શાસ્ત્રમાં લખેલું છે, “એ કારણે માણસ પોતાનાં માતા-પિતાને છોડીને પોતાની પત્ની સાથે રહેશે* અને તેઓ બંને એક શરીર થશે.”+ ૩૨  હું એ મહત્ત્વના પવિત્ર રહસ્ય+ વિશે વાત કરું છું, જે ખ્રિસ્ત અને મંડળ વિશે છે.+ ૩૩  તોપણ, દરેક માણસ જેવો પોતાને પ્રેમ કરે છે, એવો જ પ્રેમ પોતાની પત્નીને કરે+ અને પત્ની પણ પૂરા દિલથી પતિને માન આપે.+

ફૂટનોટ

અથવા કદાચ, “તમને.”
અથવા કદાચ, “તમારા.”
શબ્દસૂચિમાં “વ્યભિચાર” જુઓ.
મૂળ, “ફળ.”
અથવા, “ન્યાયીપણું.” શબ્દસૂચિમાં “ન્યાયી” જુઓ.
મૂળ, “સમય ખરીદી લો.”
અથવા, “સંયમ વગરનાં કામો.”
અથવા કદાચ, “તમે જાતે.”
મૂળ, “વળગી રહેશે.” અહીં વપરાયેલા ગ્રીક શબ્દનો અર્થ થાય, ગુંદરથી ચોંટાડેલું હોય એવું.