Lamentaciones 4:1-22
א [Álef]
4 ¡Mbaʼeichaitépa ndoveravéi pe óro ojajaipáva, pe óro iporãvéva!+
¡Mbaʼeichaitépa isarambipa umi ita sagrádova+ umi kálle eskínare!*+
ב [Behth]
2 Sion membykuéra ojehayhuetéva, umi ymave oñemombaʼeterei* vaʼekue óro púroicha,¡mbaʼeichaitépa koʼág̃a noñemombaʼevéi chupekuéra, haʼeramoguáicha peteĩ kambuchi reínte,peteĩ alfaréro rembiapokuénte!
ג [Guímel]
3 Umi jagua salváhe* jepe omokambuse imembykuérape.
Péro che puévlo ipyʼahatã,+ haʼete voi umi ñandu guasu desiertopegua.+
ד [Dáleth]
4 Ijuheietereígui, umi mitãraʼýgui ojapa ikũ iñapekũre.
Umi mitã ojerure asy oikóvo oñemeʼẽ hag̃ua chupekuéra hoʼumi vaʼerã,+ péro avave nomeʼẽi chupekuéra.+
ה [He]
5 Umi okaru porã vaʼekue ojepyso joa pe kállere ñembyahýigui.*+
Umi okakuaa vaʼekue umi ao hepýva* reheve,+ koʼág̃a oñeno tanimbu ári.
ו [Waw]
6 Pe kastígo* ohupytýva che puévlope, tuichave hína pe kastígo ohupyty vaʼekuégui Sodómape ipekádore,+haʼe oñehundi vaʼekue peteĩ tesapirĩme ha avave noipytyvõi chupe.+
ז [Záyin]
7 Sion nazareokuéra*+ ipotĩve vaʼekue umi eládagui, morotĩve voi kambýgui.
Haʼekuéra hova pytãve vaʼekue umi ita porãite* oĩvagui márpe, ojogua vaʼekue hikuái umi safíro oñembovera pyrévape.
ח [Jehth]
8 Koʼág̃a haʼekuéra hũve karvóngui,kállere avave ndoikuaái chupekuéra.
Ipire oja ikanguére,+ iséko vera hikuái yvyra pirukuéicha.
ט [Tehth]
9 Umi ojejuka vaʼekue espádape oĩ porãve umi omano vaʼekuégui ñembyahýigui,+ndotopái rupi hoʼu vaʼerã, haʼekuéra ikangypa ojekuturamoguáicha chupekuéra espádape.
י [Yohdh]
10 Umi kuña ymave oporoporiahuverekoite vaʼekue, koʼág̃a okosina imembykuéra teépe iporupiete.+
Umi mitãgui oiko tembiʼu* ohasa asy aja che puévlo.+
כ [Kaf]
11 Jehová ohechaukáma ipochyha,omboúma ipochykue tatáicha.+
Ha omyendy tata Siónpe ohapypáva umi isimientokuéra.+
ל [Lámedh]
12 Umi rréi ko yvy arigua ha umi oikóva upépe, ni ndogueroviaséipe enemígo ha pe kontrário ikatúne hague oike Jerusalén rokẽnguérarupi.+
מ [Mem]
13 Upéva oiko iprofetakuéra opeka haguére, ha umi isaserdotekuéra ofalla haguére.+
Haʼekuéra ojuka vaʼekue umi ihústovape* pe siuda mbytépe.+
נ [Nun]
14 Umi proféta ha saserdotekuéra okorre rei pe kállere umi siégoicha.+
Haʼekuéra oñemongyʼáma tuguýpe,+upévare avave ndaikatúi opoko ijaokuérare.
ס [Sámekj]
15 Umi hénte heʼi chupekuéra: “¡Tapeho koʼágui! ¡Tapehóke peẽ mbaʼe kyʼa! ¡Tapehopa koʼágui! ¡Animoʼãke pepoko orerehe!”.
Pórke peẽ napenderógai ha peiko pekorre rei.
Umi hénte oikóva umi tetãnguérape heʼi: “Haʼekuéra ndaikatumoʼãi opyta koʼápe orendive.*+
פ [Pe]
16 Jehová voi omosarambipa chupekuéra,+haʼe ndoguerohorymoʼãi chupekuéra.
Umi kuimbaʼe ndorrespetamoʼãvéima umi saserdótepe+ ha naimbaʼeporãmoʼãvéima umi kuimbaʼe oporomoakãvandi”.*+
ע [Áyin]
17 Koʼág̃a ore resa jepe ikaneʼõmbáma roheka hague orepytyvõmi vaʼerã.+
Ore roheka ha roheka vaʼekue roikóvo peteĩ nasión orepytyvõ vaʼerã, péro ndaikatúi kuri oresalva.+
צ [Tsadhéh]
18 Umi ore enemigokuéra opeska orerehe,+ upévare ndaikatúi ni roguata umi kállere.
Hiʼag̃uimbaitéma ore fin, ore tiémpo opáma, pórke og̃uahẽma ore fin.
ק [Qohf]
19 Umi orepersegíva ipyaʼeve umi ágila ovevévagui yvágare.+
Orepersegi hikuái umi montáña ári, opeska hikuái orerehe pe desiértope.
ר [Rehsch]
20 Ore ningo rorrespira upe Jehová oiporavo vaʼekue rupivénte,+ ha chupe ojejagarra pe yvykua guasu orekóvape hikuái,+hese ningo ore roʼémi vaʼekue: “Haʼe oñangareko rupi ñanderehe, jaikovéta umi nasionkuéra apytépe”.
ש [Sin]
21 Evyʼa ha esapukáikena vyʼágui siuda de Edom,+ nde reikóva Uz territóriope.
Péro ndéve avei nderupytýta pe kópa,+ rekaʼúta ha reñemboíta opío vera.+
ת [Taw]
22 Siuda de Sion, pe kastígo nderupytýva refalla haguére og̃uahẽma huʼãme.
Haʼe nandeguerahamoʼãvéima prisionéroramo ne retãgui.+
Péro Ñandejára ohecha ne rembiapo vaikue siuda de Edom.
Haʼe oikuaaukáta umi nde pekadokuéra.+
Nóta
^ Hebréope: “umi kálle akãme”.
^ Térã: “iporãiterei”.
^ Térã: “chakál”.
^ Hebréope: “ao pytã asýva”.
^ Hebréope: “haʼeño rei”.
^ Hebréope: “hembiapo vaikue”.
^ Koʼápe oñeñeʼẽ hína umi korál rehe.
^ Térã: “tembiʼu hoʼúva hikuái veloriohápe”.
^ Hebréope: “oñohẽ vaʼekue umi ihústova ruguy”.
^ Térã: “oiko koʼápe extranhéroicha”.
^ Hebréope: “ansianokuéra”.