Evangelio Mateokwe 16:1-28

  • Jesús kukwe ñan tuabare nuaindre ribeta ie (1-4)

  • Levadura nitre fariseokwe aune saduceokwe (5-12)

  • Llave Gobran kä kwinbitikwe (13-20)

    • Jä abokänbiti konkrekasion ükaite (18)

  • Jesús krärä ketai mikata gare kwe (21-23)

  • Kukwe ngübata ni ja tötikaka Jesukwe yebätä (24-28)

16  Yete nitre fariseo aune saduceo jatani kokwäre, aune kukwe ñan tuabare nuaindre kwe Ngöbö käbiti ye niaratrekwe ribebare ie nuatekäre. 2  Niarakwe niebare ietre: “Ñänä tä kite niken nekä ngwane munta niere: ‘Kä rabai moren, ñobätä ñan aune kä nibi tainbrere kwinta’. 3  Aune dekäkri munta niere: ‘Matare kä rabai tibo aune ñüre ñobätä ñan aune kä kwinta nibi tainbrere akwa mutare’. Kä kwinta mikata ñärärä munkwe yebiti kä rabai ño tä nemen gare munye, akwa nengwane kukwe nemen bare ye dre gärätä ñan nüke gare munye. 4  Nitre kä ne näire, ñan ja ngwen metre aune tä ja ngwen käme, ye käre tä kukwe ñan tuabare bämikadre känene. Akwa ñan tuadi jire kwetre, kukwe ñan tuabare namani bare Jonabätä ye aibe rabai gare ietre”. Ye bitikäre niarakwe kämikaninkä yete. 5  Aune nikanintre käkrä kwäräkri, akwa nitre ja tötikaka kwe rikadre pan ngwena ye käi nikwitaninkä bititre. 6  Jesukwe niebare ietre: “Munkwe okwä ngiante kwin aune munkwe ja ngübabiti levadura nitre fariseokwe aune saduceokwe yebätä”. 7  Aisete namanintre niere jai kwärikwäri: “Ni ñan ki pan ngwena”. 8  Akwa Jesukwe gani ngwane niebare kwe ietre: “Munta tödeke chi krubäte, ¿pan ñakare munkwe ye ñobätä munta kädriere jabe? 9  ¿Tita dre niere ye jämi nüke gare munye? Pan kwärike te nitre brare 5 mil bukaba aune rabateba abokän munkwe ükakröba kutuäte, ¿ye ñan törö munye? 10  Pan kwä kükü te nitre brare 4 mil bukaba aune rabateba abokän munkwe ükakröba kutuä krikri kwäbe te, ¿ye ñan törö munye? 11  ¿Ti ñan täni blite panbätä ye ñobätä mun ñan gari? Munkwe ja ngübadrebiti levadura nitre fariseokwe aune nitre saduceokwe yebätä ye tikwe nini munye”. 12  Yete nükani gare ietre, levadura pankwe yebätä rabadre ja ngübarebiti ye ñan aibätä nämäne blite. Ñakare aune kukwe drie nämäne nitre fariseokwe aune saduceokwe yebätä rabadre ja ngübarebiti nükani gare ietre. 13  Namanintre kä Cesarea Filipo yekänti ngwane, Jesukwe ngwanintari nitre ja tötikaka kwe ie: “Nitre tä niere erere, ¿Ni Kä Nebätä Monsoi ye abokän nire?”. 14  Niaratrekwe niebare ie: “Nitre ruäre tä niere, ye abokän Juan Bautista,* mada abokän tä Elías niere, mada abokän tä Jeremías niere o ni Ngöbö kukwei niekä mada”. 15  Niarakwe niebare ietre: “¿Ti abokän nire ruin munye?”. 16  Simón Pedro käkwe niebare ie: “Mä abokän Kristo, Ngöbö nire Monsoi”. 17  Jesukwe niebare ie: “Simón, Jonás ngobo, kä ngwen juto jabätä, ñobätä ñan aune ni kä tibienbätä* ñan aikwe kukwe ye mikani gare mäi, ñakare aune ti Rün kä kwinbiti. 18  Arato ti niere mäi: mä abokän Pedro aune jä nebiti tikwe konkrekasion jakwe ükaite aune gata die* yekwe ñaka ganaindi. 19  Tikwe llave Gobran kä kwinbiti yekwe ye biain mäi. Munkwe dre mäkäite kä tibienbätä ye rabaira mäkäninte kä kwinbätä aune munkwe dre tikaite kä tibienbätä ye rabaira tikaninte kä kwinbätä”. 20  Niara abokän Kristo, ye nitre ja tötikaka kwe ñan mikadre gare jire ni madai ye mikani gare metre ta kwe ietre. 21  Yete ja käne, Jesús näin Jerusalén aune kukwe keta kabrebätä ja tare nikai kwe nitre ji ngwanka judío, sacerdote ütiäte ütiäte aune escriba kisete, arato krärä ketai aune köbömäkäre mikaita nire* ye nikani mike gare nitre ja tötikaka kwe ie. 22  Pedro nikani ngwena kä kaibe te aune nikani ñäke ie: “¡Däkien, ja tarereta akwle! Kukwe ye ñan rabai bare jire mäbätä”. 23  Akwa niarakwe trö kwitani Pedro ie aune niebare kwe ie: “¡Näinte ti trökri, Satana! Mä abokän tä ti ngoto ngwen ritete ñobätä ñan aune Ngöböta töbike ño ye erere mä ñan töbike, ñakare aune mäta töbike ni kä nebätä erere”. 24  Biti Jesukwe niebare nitre ja tötikaka kwe ie: “Nire tö ja mikai ja tötikaka tibe ye käkwe ñaka nüna jankunu ja kräke, ni ye rabadre kri oto ja tare nikakäre* jakwe den aune jatadre jankunu ti jiebiti. 25  Ñobätä ñan aune nire tö ja nire jakwe mikai kwäre yekwe ja nire riaite, akwa ja tötikabätä tibe nire kän ja nire riaite yekwe nünain bobukäre. 26  Erametre, ni iti kwe jondron jökrä kä tibienbätä rabadre, akwa yebätä ja nire kwe riadrete ngwane, ¿ye raba dimike ño? O ¿ni iti raba dre bien ja nire kwe ütiäre? 27  Ñobätä ñan aune Ni Kä Nebätä Monsoi jatai Rün kwe diebiti angeletre kwe ben aune ni itire itire käkwe dre nuainbare ye ererebätä ütiä biain kwe ie. 28  Ti niere metre munye, mun ruäre tä nete ye käkwe ñan gata tuai Ni Kä Nebätä Monsoi jatai Gobran kwe yete ye känenkri”.

Nota

O “Juan Ni Ngökaka Ñöte”.
Lit. “ngätä aune därie”.
Lit. “Hades jukwei”. Ye abokän, kä keteiti bämikata känti nitre ngwakare tä ja düke. Glosario tuadre, Hades.
Lit. “gaikröta”.
Glosario tuadre.