Châm ngôn 7:1-27

  • Tiếp nhận điều răn của Ðức Chúa Trời để sống lâu (1-5)

  • Một thanh niên ngây ngô bị quyến dụ (6-27)

    • “Như con bò đến lò sát sinh” (22)

7  Hỡi con, hãy gìn giữ những lời cha nóiVà quý trọng* các điều răn của cha.+   Hãy gìn giữ các điều răn của cha để được sống lâu,+Gìn giữ sự dạy bảo* của cha như con ngươi mắt mình.   Hãy buộc chúng vào các ngón tay,Ghi chúng vào bảng lòng con.+   Hãy nói với sự khôn ngoan: “Chị là chị của em”,Và gọi sự hiểu biết là “người bà con của tôi”,   Hầu bảo vệ mình khỏi người đàn bà buông tuồng,*+Khỏi người đàn bà gian dâm* cùng lời ngon ngọt của ả.+   Từ trên cửa sổ nhà mình,Qua song mắt cáo, cha nhìn;   Khi cha quan sát đám người ngây ngô*Thì thấy một thanh niên thiếu khôn sáng*+ trong đám trai trẻ.   Anh đi ngang đường gần góc phố ảVà tiến về hướng đưa đến nhà ả,   Lúc trời chạng vạng, vào buổi chiều tà,+Khi màn đêm buông, bóng tối dần xuống. 10  Rồi cha nhìn thấy một ả ra đón,Mặc như kỹ nữ,+ tâm địa xảo quyệt. 11  Ðó là một ả ồn ào ương ngạnh,+Chân chẳng bao giờ ở yên trong nhà. 12  Khi thì ngoài đường, khi thì quảng trường,Tại mọi góc phố, ả ta rình đợi.+ 13  Ả ôm lấy anh mà hôn,Mặt dày mày dạn nói rằng: 14  “Em phải dâng vật tế lễ hòa thuận,+Hôm nay em đã làm trọn lời hứa nguyện ấy. 15  Thế nên em ra để đón anh đây,Ðể tìm kiếm anh, giờ gặp anh rồi! 16  Em đã trải giường bằng khăn đẹp đẽ,Vải lanh Ai Cập sặc sỡ.+ 17  Em cũng đã rải một dược, kỳ nam và quế lên giường.+ 18  Hãy đi với em, mình say ái ân đến sáng,Cùng nhau hưởng tình ái ân mặn nồng; 19  Bởi chồng em đang vắng nhà,Ðã lên đường đi thật xa. 20  Ông ta có mang túi tiền,Ðến ngày trăng tròn mới về”. 21  Ả khéo dỗ dành khiến anh xiêu lòng,+Dùng lời ngon ngọt mà quyến dụ anh. 22  Ðột ngột anh đi theo ả, như con bò đến lò sát sinh,Như kẻ dại bị tra vào cùm* để chịu hình phạt,+ 23  Cho đến khi một mũi tên đâm xuyên gan anh;Như con chim lao vào bẫy, anh đâu biết mình phải trả giá bằng sinh mạng.+ 24  Vậy, hỡi các con, hãy lắng nghe cha;Hãy chú ý đến những lời cha nói. 25  Ðừng để lòng mình hướng sang các đường ả ta. Chớ đi lạc vào các lối của ả,+ 26  Bởi ả đã khiến bao người ngã chết,+Số người ả giết không sao kể hết.+ 27  Nhà ả là lối dẫn xuống mồ mả,*Dẫn xuống phòng tối của sự chết chóc.

Chú thích

Hay “tích lũy”.
Hay “luật”.
Ds: “lạ”. Xem chú thích nơi Ch 2:16.
Ds: “xa lạ”. Xem chú thích nơi Ch 2:16.
Hay “thiếu kinh nghiệm”.
Ds: “thiếu tấm lòng”.
Hay “xiềng xích”.
Hay “Sê-ôn”, tức là mồ mả chung của nhân loại. Xem Bảng chú giải thuật ngữ.