Gióp 21:1-34

  • Gióp đáp lời (1-34)

    • ‘Sao kẻ ác được thịnh vượng?’ (7-13)

    • Vạch trần những kẻ an ủi (27-34)

21  Gióp đáp lại:   “Hãy nghe kỹ lời tôi;Vậy là các anh đã an ủi tôi rồi.   Hãy chịu đựng khi tôi nói;Sau đó hẵng chế giễu tôi.+   Lời than thở tôi nhắm vào loài người sao? Nếu quả vậy, liệu tôi kiên nhẫn được chăng?   Hãy nhìn tôi và trố mắt kinh ngạc;Hãy lấy tay che miệng mình.   Khi nghĩ về điều ấy, tôi hoang mang;Nghĩ đến nó, tôi rùng mình.   Sao kẻ ác cứ tiếp tục sống,+Trường thọ và thịnh vượng?*+   Chúng luôn có con cái ở cùngVà nhìn thấy cháu chắt mình.   Nhà chúng được an toàn, chúng chẳng sợ hãi gì,+Ðức Chúa Trời không dùng gậy trừng phạt chúng. 10  Bò đực của chúng truyền giống không thất bại;Bò cái sinh sản chẳng sẩy thai. 11  Con trai chúng chạy ra ngoài như bầy cừu,Ðám con chúng nhảy chân sáo. 12  Chúng ca hát bên trống lục lạc và đàn hạc,Vui mừng trong tiếng sáo tiêu.+ 13  Ðời chúng trải qua trong mãn nguyện,Chúng xuống mồ mả* cách yên bình.* 14  Chúng nói với Ðức Chúa Trời: ‘Ðể chúng tôi yên! Chúng tôi chẳng muốn biết đường lối ngài.+ 15  Ðấng Toàn Năng là ai mà chúng tôi phải hầu việc?+ Quen biết ngài thì lợi lộc chi?’.+ 16  Nhưng tôi biết sự thịnh vượng không nằm trong tay chúng.+ Tôi lánh xa tư tưởng* kẻ gian tà.+ 17  Có mấy lần đèn kẻ ác tắt ngấm?+ Có bao phen tai họa đến trên chúng? Có mấy khi Ðức Chúa Trời diệt chúng trong cơn giận? 18  Có bao giờ chúng ra như rơm trước gió,Như trấu bị bão cuốn đi? 19  Ðức Chúa Trời để dành hình phạt của một người cho con cái hắn. Nhưng nguyện ngài báo trả hắn để hắn nhận biết.+ 20  Nguyện mắt hắn thấy sự sụp đổ mình,Nguyện hắn uống cơn thịnh nộ của Ðấng Toàn Năng.+ 21  Hắn quan tâm đến chuyện sẽ xảy ra cho con cái sau khi hắn chết để làm chi,Nếu số tháng của hắn bị cắt giảm?*+ 22  Ai có thể dạy tri thức cho Ðức Chúa Trời,+Trong khi ngài là đấng phán xét những bậc cao trọng nhất?+ 23  Có người chết khi tràn trề sinh lực,+Lúc hoàn toàn thảnh thơi và thoải mái,+ 24  Khi đùi còn căng mỡVà xương cốt khỏe mạnh.* 25  Nhưng có người chết trong sầu khổ tột cùng,*Chưa từng nếm thử điều tốt lành. 26  Họ sẽ cùng nằm trong bụi đất,+Giòi sẽ bao phủ cả hai người.+ 27  Này! Tôi biết rõ điều các anh đang nghĩCùng mưu mô bày ra để hại tôi.*+ 28  Vì các anh nói: ‘Nhà người quyền thế ở đâu?Lều kẻ gian ác ở đâu?’.+ 29  Các anh đã hỏi những lữ khách chưa? Lẽ nào các anh không xem kỹ nhận xét* của họ 30  Rằng kẻ dữ được dung thứ trong ngày tai họaVà được giải cứu khỏi ngày thịnh nộ? 31  Ai sẽ nói thẳng vào mặt hắn về đường lối hắn? Ai sẽ báo trả những việc hắn làm? 32  Khi hắn được đưa đến nghĩa trang,Sẽ có người canh gác mộ hắn. 33  Những nắm đất của thung lũng thật dễ chịu đối với hắn,+Hết thảy loài người sẽ theo sau hắn+Như vô số người đã đi trước hắn. 34  Vậy sao lại an ủi tôi bằng những lời vô nghĩa?+ Lời đáp của các anh chẳng có gì ngoài giả dối!”.

Chú thích

Hay “có quyền lực”.
Hay “Sê-ôn”, tức là mồ mả chung của nhân loại. Xem Bảng chú giải thuật ngữ.
Hay “trong chốc lát”, tức là cái chết nhanh chóng và không đau đớn.
Hay “lời khuyên; mưu kế”.
Hay “chia đôi”.
Ds: “khi tủy trong xương còn ẩm ướt”.
Hay “với tâm hồn cay đắng”.
Cũng có thể là “để đối xử tàn bạo với tôi”.
Ds: “dấu hiệu”.