Tin mừng do Giăng ghi lại 12:1-50

  • Ma-ri đổ dầu lên chân Chúa Giê-su (1-11)

  • Chúa Giê-su vẻ vang vào thành (12-19)

  • Chúa Giê-su báo trước về cái chết của ngài (20-37)

  • Việc người Do Thái thiếu đức tin làm ứng nghiệm lời tiên tri (38-43)

  • Chúa Giê-su đến để cứu thế gian (44-50)

12  Sáu ngày trước Lễ Vượt Qua, Chúa Giê-su đến làng Bê-tha-ni, nơi La-xa-rơ+ ở, đó là người đã được ngài làm sống lại.  Vì thế, họ bày một bữa ăn tối để đãi ngài. Ma-thê phục vụ họ,+ còn La-xa-rơ là một trong số những người cùng ngồi ăn* với ngài.  Ma-ri lấy một cân* dầu thơm cam tùng nguyên chất, rất đắt tiền, đổ lên chân Chúa Giê-su rồi lấy tóc mình lau khô. Cả nhà thơm nức mùi dầu đó.+  Nhưng Giu-đa Ích-ca-ri-ốt,+ một trong các môn đồ ngài và là người sắp phản ngài, nói:  “Sao không bán dầu thơm này để lấy 300 đơ-na-ri-on* mà cho người nghèo?”.  Giu-đa nói thế không phải vì quan tâm đến người nghèo nhưng vì anh ta là kẻ trộm cắp, giữ hộp tiền và thường lấy trộm tiền trong đó.  Chúa Giê-su bèn nói: “Hãy để chị ấy yên, hầu chị ấy giữ tục lệ này để chuẩn bị cho ngày an táng tôi.+  Vì anh em luôn có người nghèo ở cùng mình,+ nhưng sẽ không có tôi mãi đâu”.+  Trong lúc ấy, có đám đông người Do Thái biết Chúa Giê-su ở đó nên đi đến, không chỉ để thấy ngài nhưng cũng để thấy La-xa-rơ, người mà ngài đã làm sống lại.+ 10  Bấy giờ, các trưởng tế bàn mưu giết cả La-xa-rơ, 11  vì do ông mà nhiều người Do Thái đến đó và đặt đức tin nơi Chúa Giê-su.+ 12  Ngày hôm sau, đám đông đã đến dự lễ nghe tin Chúa Giê-su sắp đến Giê-ru-sa-lem 13  thì lấy các nhánh cây chà là ra đón ngài. Họ hô lên: “Nguyện ngài được cứu! Phước cho đấng nhân danh Ðức Giê-hô-va* mà đến,+ là Vua của Y-sơ-ra-ên!”.+ 14  Khi Chúa Giê-su tìm được một con lừa tơ, ngài ngồi lên nó+ như có viết rằng: 15  “Hỡi con gái Si-ôn, đừng sợ. Kìa! Vua ngươi đang đến, ngồi trên lừa tơ”.+ 16  Lúc đầu, các môn đồ không hiểu những điều ấy, nhưng khi Chúa Giê-su được vinh hiển,+ họ nhớ lại rằng đó là những điều được viết về ngài và người ta đã làm những điều ấy cho ngài.+ 17  Những người có mặt lúc ngài gọi La-xa-rơ ra khỏi mộ+ và làm ông sống lại thì không ngớt làm chứng về ngài.+ 18  Vì đoàn dân đã nghe ngài làm dấu lạ ấy nên đến gặp ngài. 19  Người Pha-ri-si bèn nói với nhau: “Anh em thấy không? Chúng ta chẳng làm được gì cả. Xem kìa! Cả thiên hạ đều theo ông ta”.+ 20  Bấy giờ, cũng có một số người Hy Lạp đến thờ phượng vào kỳ lễ. 21  Họ đến gặp Phi-líp,+ người thành Bết-sai-đa thuộc Ga-li-lê, và xin: “Thưa ông, chúng tôi muốn gặp ngài Giê-su”. 22  Phi-líp đi nói với Anh-rê, rồi cả hai cùng đến thưa với Chúa Giê-su. 23  Nhưng Chúa Giê-su đáp: “Ðã đến giờ Con Người được vinh hiển.+ 24  Quả thật, quả thật, tôi nói với anh em, nếu một hạt lúa mì không rơi xuống đất và chết, nó chỉ là một hạt; nhưng nếu chết đi,+ nó sẽ kết nhiều hạt. 25  Ai yêu mạng sống mình là hủy diệt nó, còn ai ghét mạng sống mình+ trong thế gian này sẽ giữ được nó cho sự sống vĩnh cửu.+ 26  Nếu ai muốn phục vụ tôi, hãy theo tôi; tôi ở đâu, người phục vụ tôi cũng ở đó.+ Nếu ai muốn phục vụ tôi, Cha sẽ quý trọng người ấy. 27  Bây giờ tôi cảm thấy rất bồn chồn,+ tôi phải nói gì đây? Cha ơi, xin cứu con khỏi giờ này.+ Nhưng giờ này phải đến với con, chính vì điều đó mà con đến. 28  Cha ơi, xin làm vinh hiển danh Cha”. Bấy giờ, có tiếng+ từ trời phán rằng: “Ta đã làm vinh hiển rồi và sẽ làm vinh hiển nữa”.+ 29  Ðoàn dân đứng xung quanh nghe tiếng phán thì bảo đó là tiếng sấm. Những người khác nói: “Ấy là thiên sứ phán với ngài”. 30  Chúa Giê-su nói: “Không phải vì tôi mà có tiếng phán ấy, nhưng vì anh em. 31  Hiện nay, thế gian đang bị phán xét và kẻ cai trị thế gian này+ sẽ bị trục xuất.+ 32  Còn tôi, nếu bị treo lên,+ tôi sẽ kéo mọi loại người đến với tôi”. 33  Ngài nói thế để cho biết mình sắp chịu chết theo cách nào.+ 34  Ðoàn dân bèn đáp lời ngài: “Chúng tôi có nghe trong Luật pháp rằng Ðấng Ki-tô còn mãi.+ Sao ngài nói Con Người phải bị treo lên?+ Con Người này là ai?”. 35  Chúa Giê-su trả lời: “Ánh sáng sẽ ở giữa anh em ít lâu nữa. Hãy bước đi trong khi anh em còn có ánh sáng, để bóng tối không chế ngự anh em. Người bước đi trong bóng tối không biết mình đang đi đâu.+ 36  Trong khi anh em có ánh sáng, hãy thể hiện đức tin nơi ánh sáng để trở thành con của ánh sáng”.+ Chúa Giê-su nói xong những lời ấy thì đi và lánh khỏi họ. 37  Dù ngài đã làm rất nhiều dấu lạ trước mắt họ, nhưng họ không đặt đức tin nơi ngài, 38  để lời này của nhà tiên tri Ê-sai được ứng nghiệm: “Lạy Ðức Giê-hô-va,* ai tin điều nghe được từ chúng con?*+ Cánh tay Ðức Giê-hô-va* được tỏ cho ai?”.+ 39  Ê-sai lại cho biết lý do họ không thể tin: 40  “Ta đã làm mù mắt họ và khiến họ cứng lòng, để mắt không thấy, lòng không hiểu và không trở lại hầu được ta chữa lành”.+ 41  Ê-sai nói những lời ấy vì đã thấy sự vinh hiển của Ðấng Ki-tô và ông nói về ngài.+ 42  Dù vậy, ngay cả nhiều người trong giới lãnh đạo cũng đặt đức tin nơi ngài,+ nhưng họ sợ người Pha-ri-si nên không công khai nhìn nhận ngài để không bị đuổi khỏi nhà hội.*+ 43  Vì họ yêu chuộng sự vinh hiển từ con người hơn từ Ðức Chúa Trời.+ 44  Tuy nhiên, Chúa Giê-su nói lớn: “Ai đặt đức tin nơi tôi thì không chỉ đặt đức tin nơi tôi mà cũng đặt đức tin nơi đấng phái tôi đến;+ 45  ai thấy tôi thì cũng thấy đấng đã phái tôi.+ 46  Tôi đến làm ánh sáng cho thế gian,+ hầu ai đặt đức tin nơi tôi thì không còn ở trong bóng tối.+ 47  Nếu ai nghe lời tôi giảng mà không làm theo, tôi không kết án người đó; vì tôi đến không phải để kết án thế gian, nhưng để cứu thế gian.+ 48  Ai khước từ tôi và không tiếp nhận lời tôi thì có điều xét đoán người ấy. Lời tôi nói là điều sẽ xét đoán người ấy vào ngày sau cùng. 49  Bởi tôi không nói theo ý riêng nhưng chính Cha, là đấng phái tôi đến, đã truyền lệnh cho tôi phải nói gì và dạy gì.+ 50  Tôi cũng biết rằng mệnh lệnh của ngài dẫn đến sự sống vĩnh cửu.+ Vì vậy, những gì tôi nói là nói y như Cha đã truyền cho tôi”.+

Chú thích

Vào thời Kinh Thánh, người ta thường nằm nghiêng bên cạnh bàn ăn, tựa trên khuỷu tay.
Tức là cân La Mã, nặng khoảng 327g. Xem Phụ lục B14.
Hay “lời báo cáo của chúng con”.
Bị đuổi khỏi nhà hội có nghĩa là hoàn toàn bị cắt đứt mối quan hệ với cộng đồng Do Thái.