Thư gửi tín đồ ở Rô-ma 8:1-39
8 Thế nên, những người hợp nhất với Ðấng Ki-tô Giê-su thì không bị kết án.
2 Vì luật của thần khí, là thần khí ban sự sống cho những người hợp nhất với Ðấng Ki-tô Giê-su, đã giải thoát anh em+ khỏi luật của tội lỗi và của sự chết.
3 Ðiều gì Luật pháp không thể thực hiện+ vì bị hạn chế bởi sự yếu đuối+ của xác thịt, thì Ðức Chúa Trời đã thực hiện bằng cách sai chính Con ngài đến,+ với hình hài giống như con người tội lỗi,+ để loại bỏ tội lỗi. Như thế, ngài kết án tội lỗi của xác thịt,
4 hầu cho các đòi hỏi công chính của Luật pháp có thể được làm trọn qua chúng ta,+ là những người không bước theo xác thịt mà bước theo thần khí.+
5 Người sống theo xác thịt chú tâm đến những điều thuộc về xác thịt,+ còn người sống theo thần khí thì chú tâm đến những điều thuộc về thần khí.+
6 Chú tâm đến xác thịt mang lại sự chết,+ còn chú tâm đến thần khí mang lại sự sống và bình an;+
7 vì chú tâm đến xác thịt là thù nghịch với Ðức Chúa Trời,+ bởi xác thịt không phục tùng luật pháp của ngài, mà thật ra cũng không phục tùng được.
8 Vậy, những người sống theo xác thịt không thể làm hài lòng Ðức Chúa Trời.
9 Tuy nhiên, nếu thần khí của Ðức Chúa Trời thật sự ở trong anh em thì anh em không sống theo xác thịt mà sống theo thần khí.+ Ai không có tinh thần* của Ðấng Ki-tô thì không thuộc về ngài.
10 Nhưng nếu Ðấng Ki-tô hợp nhất với anh em+ thì dù thân thể anh em có chết vì tội lỗi, thần khí cũng ban sự sống vì sự công chính.
11 Nếu trong anh em có thần khí của đấng làm Chúa Giê-su sống lại, thì đấng đã làm Ðấng Ki-tô Giê-su sống lại+ sẽ dùng thần khí của ngài đang ở trong anh em để ban sự sống cho thân thể hay chết của anh em.+
12 Vậy, hỡi anh em, chúng ta có bổn phận, nhưng không phải với xác thịt để sống theo xác thịt;+
13 vì nếu sống theo xác thịt, anh em chắc chắn sẽ chết; còn nếu nhờ thần khí mà làm chết các việc làm của xác thịt,+ anh em sẽ sống.+
14 Vì tất cả những ai được thần khí Ðức Chúa Trời hướng dẫn đều thật sự là con Ðức Chúa Trời.+
15 Thần khí của ngài không khiến anh em trở thành nô lệ để sợ hãi như xưa nhưng khiến anh em được nhận làm con, nhờ thần khí đó mà chúng ta gọi: “A-ba,* Cha ơi!”.+
16 Thần khí cùng với lòng* chúng ta+ làm chứng rằng chúng ta là con cái Ðức Chúa Trời.+
17 Nếu là con cái thì chúng ta cũng là người thừa kế, thật sự là người thừa kế của Ðức Chúa Trời và đồng thừa kế+ với Ðấng Ki-tô, miễn là chúng ta cùng chịu khổ với ngài+ để cũng được vinh hiển với ngài.+
18 Cho nên, tôi thấy những điều khốn khổ hiện nay chẳng đáng gì so với sự vinh hiển sẽ được tỏ lộ nơi chúng ta.+
19 Các tạo vật đều háo hức trông mong các con của Ðức Chúa Trời được tỏ lộ.+
20 Vì các tạo vật đã bị khuất phục sự hư không,+ chẳng phải tự ý mình mà do đấng bắt phục, dựa trên hy vọng
21 là sẽ được giải thoát+ khỏi ách nô lệ của sự mục nát và có sự tự do vinh hiển của con cái Ðức Chúa Trời.
22 Vì chúng ta biết mọi tạo vật vẫn cùng nhau than thở và chịu đau đớn cho đến nay.
23 Không những thế, chính chúng ta, là những người có trái đầu mùa là thần khí, phải, chính chúng ta cũng than thở trong lòng+ khi đang tha thiết trông mong được nhận làm con,+ được thoát khỏi thân thể của mình nhờ giá chuộc.
24 Chúng ta được cứu trong niềm hy vọng ấy; nhưng khi đã thấy được điều mình hy vọng thì chẳng phải là niềm hy vọng nữa, vì ai lại hy vọng điều mình đã thấy?
25 Nhưng nếu chưa thấy được+ điều mình hy vọng,+ chúng ta tiếp tục háo hức mong đợi với lòng kiên trì.+
26 Tương tự thế, thần khí cũng giúp chúng ta trong lúc yếu đuối;+ vì vấn đề là chúng ta không biết mình cần cầu nguyện về điều gì, nhưng thần khí cầu thay cho chúng ta với sự than thở không thành lời.
27 Ðấng dò xét tấm lòng+ hiểu những gì thần khí muốn nói, vì thần khí cầu thay cho những người thánh theo ý muốn Ðức Chúa Trời.
28 Chúng ta biết Ðức Chúa Trời khiến cho mọi việc của ngài phối hợp với nhau vì lợi ích của những người yêu thương ngài, tức những người được gọi theo ý định ngài;+
29 bởi ngài đã định trước rằng những người được ngài nhìn nhận đầu tiên phải làm theo mẫu của hình ảnh Con ngài,+ để Con ấy làm con đầu lòng+ giữa nhiều anh em.+
30 Ngoài ra, những người ngài định trước+ cũng là những người ngài đã gọi;+ và những người ngài đã gọi cũng là những người được ngài tuyên bố công chính.+ Cuối cùng, những người được ngài tuyên bố công chính cũng là những người được ngài làm cho vinh hiển.+
31 Vậy, chúng ta sẽ nói gì về những điều ấy? Nếu Ðức Chúa Trời ở với chúng ta thì ai có thể chống lại chúng ta?+
32 Vì ngài thậm chí không tiếc Con mình mà đã hy sinh Con ấy cho hết thảy chúng ta,+ chẳng lẽ ngài không nhân từ ban cho chúng ta mọi thứ khác, cùng với Con ấy, hay sao?
33 Ai có thể kiện những người được chọn của Ðức Chúa Trời?+ Vì Ðức Chúa Trời là đấng tuyên bố họ công chính.+
34 Ai có thể kết án họ? Vì Ðấng Ki-tô Giê-su đã chết, và hơn thế nữa, ngài còn được sống lại, là đấng ở bên tay hữu Ðức Chúa Trời+ và cũng cầu thay cho chúng ta.+
35 Ðiều gì có thể ngăn cách chúng ta khỏi tình yêu thương của Ðấng Ki-tô?+ Có phải là hoạn nạn, khốn khổ, sự ngược đãi, đói khát, trần truồng, hiểm nguy hay gươm giáo chăng?+
36 Như có lời viết: “Chính vì cớ ngài, chúng con bị giết cả ngày, bị xem như cừu đem đi làm thịt”.+
37 Nhưng trong mọi sự đó, chúng ta được toàn thắng+ nhờ đấng đã yêu thương chúng ta.
38 Vì tôi tin chắc rằng dù là sự chết, sự sống, thiên sứ, bậc cầm quyền, những điều bây giờ hoặc điều sẽ đến, quyền lực,+
39 điều trên cao hoặc dưới thấp, hay bất cứ tạo vật nào khác, cũng không thể ngăn cách chúng ta khỏi tình yêu thương của Ðức Chúa Trời được tỏ ra qua Ðấng Ki-tô Giê-su, Chúa chúng ta.
Chú thích
^ Xem mục “Ruach; Pneuma” trong Bảng chú giải thuật ngữ.
^ Theo tiếng Hê-bơ-rơ hay A-ram, nghĩa là “Cha ơi!”.
^ Xem mục “Ruach; Pneuma” trong Bảng chú giải thuật ngữ.