Thi thiên 31:1-24

  • Náu thân nơi Ðức Giê-hô-va

    • “Xin phó thác sự sống con nơi tay ngài” (5)

    • “Giê-hô-va, Ðức Chúa Trời chân thật” (5)

    • Lòng tốt lớn lao của Ðức Chúa Trời (19)

Cho nhạc trưởng. Thi ca của Ða-vít. 31  Lạy Ðức Giê-hô-va, nơi ngài con náu thân,+Nguyện sao con không phải chịu xấu hổ bao giờ.+ Vì sự công chính ngài, xin hãy giải thoát con.+   Xin ngài nghiêng tai qua,* mau chóng đến giải thoát.+ Xin vì con trở nên một thành lũy trên núi,Một nơi thật kiên cố đặng cứu con.+   Ngài chính là vách đá và thành lũy của con;+Ngài sẽ vì danh mình+ dẫn đường dắt lối con.+   Lưới người ta giăng lén, ngài sẽ gỡ con ra,+Bởi thành trì của con chính là ngài.+   Con xin phó thác sự sống* con nơi tay ngài.+ Ngài đã cứu chuộc con, lạy Ðức Giê-hô-va, Ðức Chúa Trời chân thật!*+   Con ghét những kẻ sùng kính thần tượng vô dụng vô ích;Còn phần con thì tin cậy Ðức Giê-hô-va.   Con sẽ mừng vui khôn xiết trong tình yêu thương thành tín của ngài,Bởi ngài đã thấy nỗi khổ sở con,+Biết nỗi khốn khổ sâu trong tâm hồn.   Ngài không phó con vào tay kẻ thù,Nhưng cho con đứng ở chốn an toàn.*   Lạy Ðức Giê-hô-va, con đây khốn khổ, xin ban ơn. Mắt này hoen mờ,+ thân này* mỏi mòn vì lo âu.+ 10  Ðời con tiêu hao vì sầu thảm,+Các năm giảm dần vì thở than,+Sức tàn lực kiệt vì lỗi mình,Xương cốt mỗi ngày một yếu đi.+ 11  Với mọi kẻ đối địch, con là cớ miệt thị,+Với người lân cận mình, lại càng bị khinh miệt;Còn với người quen biết, con là nỗi ghê sợ. Vừa thấy con ngoài đường, họ liền tránh thật xa.+ 12  Xem như kẻ đã chết,Họ loại con khỏi lòng,*Chẳng còn nhớ đến nữa;Con như chiếc bình vỡ. 13  Con đã nghe lắm lời đồn dữ,Nỗi kinh khiếp vây con tứ phía.+ Khi đồng tâm hiệp lực chống con,Chúng mưu toan cướp đi mạng này.+ 14  Nhưng con vẫn tin cậy nơi ngài, Ðức Giê-hô-va ôi!+ Con tuyên bố: “Ngài là Ðức Chúa Trời của con”.+ 15  Chuỗi ngày đời* con nằm trong tay ngài. Xin giải thoát con khỏi tay quân thù và bọn quấy nhiễu.+ 16  Xin ngài chiếu ánh sáng mặt ngài trên tôi tớ này.+ Xin cứu con bởi lòng yêu thương thành tín của ngài. 17  Lạy Ðức Giê-hô-va, xin đừng để con phải hổ thẹn khi kêu cầu ngài.+ Nguyện kẻ gian ác phải hổ thẹn;+Nguyện chúng nín lặng nơi mồ mả.*+ 18  Nguyện môi dối trá phải câm nín,+Môi nói ngạo mạn với người ngayTheo thói cao ngạo và khinh người. 19  Thật lớn lao thay lòng tốt của ngài+Mà ngài dành sẵn cho ai có lòng kính sợ,+Và tỏ cho ai náu thân nơi ngài, trước mặt thiên hạ!+ 20  Ngài sẽ giấu họ trong nơi hiện diện kín đáo của ngài,+Cách xa mưu kế loài người;Ngài sẽ che họ dưới mái lều ngài,Khỏi sự tấn công hiểm độc.*+ 21  Ðức Giê-hô-va đáng chúc tụng thay,Vì tỏ tình yêu thương thành tín với tôi một cách diệu kỳ+ trong thành bị vây!+ 22  Phần con thốt lên trong cơn kinh hãi: “Con chắc bị diệt, khuất khỏi mắt ngài”.+ Nhưng ngài nghe tiếng van nài giúp đỡ khi con kêu cầu.+ 23  Hãy yêu thương Ðức Giê-hô-va,Hỡi mọi người trung thành với ngài!+ Ðức Giê-hô-va bảo vệ người nào trung tín+Nhưng ngài báo trả nặng nề kẻ nào cao ngạo.+ 24  Hãy can đảm và vững lòng lên,+Hỡi mọi người trông đợi Ðức Giê-hô-va!+

Chú thích

Hay “cúi xuống nghe”.
Hay “sinh khí”. Xem mục “Ruach; Pneuma” trong Bảng chú giải thuật ngữ.
Hay “trung tín”.
Hay “chốn thoáng đãng”.
Hay “con và bụng con”.
Hay “tâm trí”.
Ds: “Thời gian”.
Hay “Sê-ôn”, tức là mồ mả chung của nhân loại. Xem Bảng chú giải thuật ngữ.
Ds: “Khỏi lưỡi hay gây gổ”.