Tin mừng do Lu-ca ghi lại 12:1-59

  • Men của người Pha-ri-si (1-3)

  • Sợ Ðức Chúa Trời, chứ đừng sợ loài người (4-7)

  • Nhìn nhận mình hợp nhất với Ðấng Ki-tô (8-12)

  • Minh họa về người giàu ngu dại (13-21)

  • Ðừng lo lắng nữa (22-34)

    • Bầy nhỏ (32)

  • Việc thức canh (35-40)

  • Quản gia trung tín và quản gia bất trung (41-48)

  • Không đem bình an, mà đem sự chia rẽ (49-53)

  • Cần xem xét thời kỳ (54-56)

  • Dàn xếp mối bất hòa (57-59)

12  Trong lúc đó, khi dân chúng tụ họp lại cả hàng ngàn người đến nỗi giẫm lên nhau, Chúa Giê-su nói với các môn đồ của ngài trước: “Hãy coi chừng men của người Pha-ri-si, tức là sự đạo đức giả.+  Chẳng điều gì giấu kín mà không bị tiết lộ, chẳng điều gì bí mật mà không bị phát hiện.+  Vì thế, những gì anh em nói trong bóng tối sẽ được nghe giữa ban ngày, và những gì anh em thì thầm trong phòng riêng sẽ được rao ra trên sân thượng.  Tôi cũng nói với anh em, là những người bạn của tôi,+ đừng sợ kẻ giết thân thể rồi sau đó không làm gì được nữa.+  Nhưng tôi cho anh em biết phải sợ ai: Hãy sợ đấng sau khi đã giết còn có quyền ném vào Ghê-hen-na.*+ Ðúng vậy, tôi bảo anh em, hãy sợ đấng ấy.+  Chẳng phải năm con chim sẻ chỉ bán được hai xu* sao? Thế nhưng Ðức Chúa Trời không quên* một con nào.+  Ngay cả tóc trên đầu anh em cũng được đếm hết rồi.+ Chớ sợ chi! Anh em còn quý giá hơn nhiều con chim sẻ.+  Tôi nói với anh em, hễ ai nhìn nhận tôi trước mặt người ta,+ Con Người cũng sẽ nhìn nhận người ấy trước mặt các thiên sứ của Ðức Chúa Trời.+  Còn ai chối bỏ tôi trước mặt người ta thì sẽ bị chối bỏ trước mặt các thiên sứ của Ðức Chúa Trời.+ 10  Ai nói phạm đến Con Người thì sẽ được tha, nhưng ai nói phạm đến thần khí thánh sẽ không được tha.+ 11  Khi người ta đem anh em ra trước công chúng,* trước các viên chức và bậc cầm quyền, chớ lo sợ mình sẽ biện hộ thế nào hay sẽ nói gì;+ 12  vì trong chính giờ đó, thần khí thánh sẽ dạy anh em những điều phải nói”.+ 13  Bấy giờ, có một người trong đám đông nói với ngài: “Thưa Thầy, xin bảo anh tôi chia gia tài cho tôi”. 14  Ngài nói: “Này anh kia, ai lập tôi lên để xét xử hay phân xử giữa hai anh?”. 15  Rồi ngài phán với họ: “Hãy cẩn thận và đề phòng mọi hình thức tham lam,*+ vì dù một người có dư dật thì của cải cũng không mang lại sự sống cho người ấy”.+ 16  Sau đó ngài kể cho họ một minh họa: “Ruộng của một người giàu kia sinh nhiều hoa lợi. 17  Vì thế ông ngẫm nghĩ trong lòng: ‘Mình phải làm gì đây, giờ chẳng còn chỗ nào để chứa hoa lợi?’. 18  Rồi ông nói: ‘Mình sẽ làm như vầy:+ Phá các nhà kho này và xây những cái lớn hơn để chứa hết lúa mì và của cải trong đó. 19  Lúc ấy, mình sẽ tự nhủ: “Mình đã tích lũy được nhiều của cải để dùng trong nhiều năm. Vậy hãy nghỉ ngơi, ăn uống và hưởng thụ”’. 20  Nhưng Ðức Chúa Trời phán với ông: ‘Hỡi kẻ dại kia, đêm nay sự sống của ngươi sẽ bị đòi lại. Vậy, ai sẽ hưởng những gì ngươi tích lũy?’.+ 21  Người nào tích lũy của cải cho mình mà không giàu có nơi Ðức Chúa Trời cũng sẽ như thế”.+ 22  Rồi ngài phán với các môn đồ: “Bởi thế tôi nói với anh em, đừng* lo lắng về sự sống là sẽ ăn gì hay lo lắng về thân thể là sẽ mặc gì.+ 23  Vì sự sống quý hơn thức ăn và thân thể quý hơn áo mặc. 24  Hãy nghĩ đến con quạ: Chúng không gieo, không gặt, cũng không có kho hay vựa, vậy mà Ðức Chúa Trời vẫn nuôi chúng.+ Chẳng phải anh em còn quý hơn loài chim nhiều hay sao?+ 25  Có ai trong anh em lo lắng mà làm cho đời mình dài thêm một khắc* không? 26  Vậy nếu một điều nhỏ như thế anh em còn không làm được thì sao lại lo lắng về những điều khác?+ 27  Hãy nghĩ xem loài hoa huệ lớn lên như thế nào: Chúng không làm lụng vất vả cũng không xe chỉ kéo sợi; nhưng tôi nói với anh em, ngay cả vua Sa-lô-môn dù cao sang đến đâu cũng không mặc đẹp bằng một trong những bông hoa đó.+ 28  Nếu cây cỏ ngoài đồng, là loài nay còn sống mai bị ném vào lò, mà được Ðức Chúa Trời cho mặc đẹp như vậy, huống chi là anh em, hỡi những người ít đức tin! 29  Vậy, đừng* lo lắng là mình sẽ ăn gì uống gì, và đừng quá lo âu;+ 30  vì mọi điều đó là những điều các dân thế gian mải lo tìm kiếm, nhưng Cha trên trời của anh em biết anh em cần những thứ ấy.+ 31  Thay vì thế, hãy luôn tìm kiếm Nước của ngài, rồi anh em sẽ được những thứ ấy.+ 32  Hỡi bầy nhỏ,+ đừng sợ, vì Cha anh em đã vui lòng ban Nước cho anh em.+ 33  Hãy bán của cải mình để bố thí cho người nghèo.+ Hãy sắm những túi tiền không bị sờn rách, tức kho báu không hề cạn ở trên trời,+ là nơi không kẻ trộm nào đến gần và không sâu bọ* nào làm hư hại. 34  Vì của báu anh em ở đâu thì lòng anh em cũng ở đó. 35  Hãy mặc đồ phục vụ, chuẩn bị sẵn sàng*+ và thắp đèn lên,+ 36  anh em phải như những người đợi chủ mình từ tiệc cưới trở về,+ để khi chủ đến và gõ cửa thì liền mở cho người. 37  Hạnh phúc cho những đầy tớ khi chủ đến thấy họ đang thức canh! Quả thật tôi nói với anh em, chủ sẽ mặc đồ* phục vụ, bảo họ ngồi vào bàn ăn rồi đến phục vụ họ. 38  Hạnh phúc cho họ nếu chủ đến vào canh hai,* thậm chí canh ba* và thấy họ sẵn sàng! 39  Nhưng hãy nhớ điều này, nếu chủ nhà biết trước kẻ trộm đến vào giờ nào thì sẽ không để hắn vào nhà.+ 40  Anh em cũng vậy, hãy luôn sẵn sàng, vì Con Người sẽ đến vào giờ mà anh em không ngờ”.+ 41  Phi-e-rơ bèn nói: “Thưa Chúa, Chúa kể minh họa này cho riêng chúng tôi hay là cho mọi người?”. 42  Chúa Giê-su đáp: “Ai thật sự là quản gia trung tín, khôn ngoan,* mà chủ sẽ giao nhiệm vụ coi sóc tất cả các tôi tớ* mình để luôn phân phát cho họ phần ăn đúng giờ?+ 43  Hạnh phúc cho đầy tớ đó khi chủ đến thấy người làm thế! 44  Tôi nói thật với anh em, chủ sẽ giao cho người coi sóc cả gia tài mình. 45  Nhưng nếu như đầy tớ ấy nghĩ thầm: ‘Chủ mình đến muộn’, rồi bắt đầu đánh đập tôi trai tớ gái, ăn uống say sưa,+ 46  thì chủ của đầy tớ ấy sẽ đến vào ngày nó không ngờ và giờ nó không biết, người sẽ xử nó bằng hình phạt nặng nhất,* bắt nó phải chịu chung phần với bọn bất trung. 47  Ðầy tớ đó đã hiểu ý chủ nhưng không chuẩn bị sẵn sàng hoặc không làm điều chủ yêu cầu* nên sẽ bị đánh đòn nhiều.+ 48  Còn đầy tớ không hiểu ý chủ mà lại làm điều đáng bị phạt đòn thì sẽ bị đánh ít. Thật vậy, ai được cho nhiều sẽ bị đòi hỏi nhiều, và ai được giao phó nhiều sẽ bị đòi hỏi nhiều hơn mức bình thường.+ 49  Tôi đến để nhóm lên ngọn lửa trên đất, và nếu lửa đã cháy rồi thì tôi còn mong muốn gì nữa? 50  Thật vậy, có một phép báp-têm mà tôi phải chịu, và tôi khổ sở biết bao cho đến khi việc đó hoàn tất!+ 51  Anh em tưởng tôi đến để đem bình an trên đất sao? Không, tôi nói với anh em, tôi đến để đem sự chia rẽ.+ 52  Từ nay trở đi, năm người trong cùng một nhà sẽ chia rẽ nhau, ba chống lại hai và hai chống lại ba. 53  Họ sẽ chia rẽ nhau, cha chống con trai và con trai chống cha, mẹ chống con gái và con gái chống mẹ, mẹ chồng chống con dâu và con dâu chống mẹ chồng”.+ 54  Chúa Giê-su cũng nói với đoàn dân: “Khi thấy đám mây xuất hiện ở phía tây, anh em liền nói: ‘Sắp có bão’, thì đúng như vậy. 55  Khi thấy gió nam thổi, anh em nói: ‘Sẽ có một đợt nóng’, thì nó xảy ra như thế. 56  Hỡi những kẻ đạo đức giả, anh em biết xem xét cảnh sắc trời đất nhưng sao không biết xem xét thời kỳ này?+ 57  Sao anh em cũng không tự suy xét điều gì là công chính? 58  Chẳng hạn, khi anh em đi với người kiện mình đến gặp nhà cầm quyền, trên đường đi hãy cố gắng dàn xếp mối bất hòa để người ấy không gọi anh em đến trước quan tòa, rồi anh em bị quan tòa giao cho cảnh vệ giam vào tù.+ 59  Tôi nói với anh em, chắc chắn anh em sẽ không ra khỏi đó cho đến khi trả hết đồng xu* cuối cùng”.

Chú thích

Ds: “hai đồng át-xa-ri-on”. Xem Phụ lục B14.
Hay “không bỏ sót”.
Hay “trước nhà hội”.
Hay “tham muốn những gì thuộc về người khác”.
Hay “hãy ngưng”.
Ds: “một cu-bít”. Xem Phụ lục B14.
Hay “hãy ngưng”.
Từ này trong tiếng Hy Lạp nói đến một loại côn trùng có cánh chuyên ăn vải.
Hay “Hãy buộc thắt lưng”.
Hay “buộc thắt lưng”.
Từ khoảng 9 giờ tối đến nửa đêm.
Từ nửa đêm đến khoảng 3 giờ sáng.
Ds: “thông sáng”.
Hay “gia nhân”.
Ds: “xẻ nó làm đôi”.
Hay “không làm theo ý chủ”.
Ds: “đồng lép-ton”. Xem Phụ lục B14.