24 במרס 2023
בורקינה פאסו
תרגום עולם חדש יצא לאור במור
ב־19 במרס 2023 הודיע אח יוסוף ואדראוגו, חבר בוועד הסניף של בנין, על צאתו לאור של תרגום עולם חדש של כתבי־הקודש במור. ההודעה נמסרה באירוע שהתקיים בעיר ואגאדוגו, בירת בורקינה פאסו. a באירוע נכחו, פיזית ווירטואלית, מעל 730,1 איש. מייד לאחר ההודעה קיבלו הנוכחים עותקים מודפסים של התרגום החדש, וגם ניתן היה להורידו בפורמט דיגיטלי.
מור מדוברת בעיקר בבורקינה פאסו, שם זוהי שפת אימם של כ־8 מיליון איש, וכן במספר מדינות סמוכות — חוף השנהב, גאנה, מאלי, סנגל וטוגו.
זוהי הפעם הראשונה שעדי־יהוה תרגמו מקרא שלם בשפה מקומית בבורקינה פאסו. אומנם קיימים מספר תרגומי מקרא אחרים במור, אך אף לא אחד מהם אינו מכיל את שם אלוהים, יהוה.
אחד המתרגמים אמר: ”תרגום ספרים פיוטיים, כמו משלי ושיר השירים, היה אתגר של ממש, משום שסגנון כתיבה כזה אינו נפוץ בשפה שלנו. אבל אחרי שסיימנו לתרגם את הספרים האלה, נדהמנו לגלות עד כמה קל להבין אותם!”
אנו מודים ליהוה על שסיפק לאחינו דוברי המור את המתנה הנפלאה הזאת (יעקב א׳:17).
a הפעילות בבורקינה פאסו נמצאת בהשגחת סניף בנין.