עבור לתוכן

מבחר הוצאות של כתב העת המצפה שיצאו לאור בטגלוג לאורך השנים

30 באוגוסט 2022
הפיליפינים

קוראי הטגלוג נהנים מכתב העת המצפה כבר 75 שנה

קוראי הטגלוג נהנים מכתב העת המצפה כבר 75 שנה

יום חמישי,‏ 1 בספטמבר 2022,‏ ציין 75 שנה להוצאת המצפה הראשונה בטגלוג.‏ מאז ועד היום,‏ מספר העותקים של כל הוצאה טיפס בהדרגה מ־600 עותקים שהוכנו במכונת שכפול ליותר מ־2.‏1 מיליון.‏ בנוסף,‏ כל הוצאה זמינה כיום גם בפורמטים אלקטרוניים באתר ‎.pr418.com

הבשורה הטובה הגיעה לפיליפינים עוד ב־1908.‏ בשנת 1924 הוקם הסניף הראשון במדינה,‏ ובעקבות כך פעילות הבישור נהייתה מאורגנת יותר.‏ בהתחלה נעזרו האחים בעיקר בחומר קריאה באנגלית,‏ אך עם הזמן הם שמו לב שיש צורך לתרגם את הפרסומים לטגלוג.‏

זמן מה לאחר מלחמת העולם השנייה,‏ ב־14 ביוני 1947,‏ הגיעו לפיליפינים שליחים בוגרי גלעד:‏ ארל סטיוארט,‏ ויקטור וייט ולורנצו אלפיקֶה.‏ כעבור זמן קצר בחר אח סטיוארט,‏ אשר שימש כמשרת הסניף,‏ מספר אחים כשירים כדי לתרגם את המצפה לטגלוג.‏ וכבר מספטמבר באותה השנה עמדו לרשות המבשרים שתי הוצאות של המצפה בטגלוג מדי חודש.‏

הילאריון אמורס,‏ אחד המתרגמים הראשונים לטגלוג

רבים מהמתרגמים הראשונים עבדו במשך היום בעבודות חילוניות כדי לפרנס את משפחותיהם,‏ ותרגמו את הפרסומים בלילות.‏ אח הילאריון אמורס היה אחד המתרגמים האלה.‏ הוא סיפר:‏ ”‏לפעמים היינו צריכים לתרגם עד שתיים בלילה.‏ אבל כל כך שמחנו לעשות את זה כדי לספק מזון רוחני לאחינו”‏.‏

נכון להיום,‏ יש למעלה מ־000,‏115 מבשרים דוברי טגלוג ברחבי העולם,‏ ומתוכם 443,‏97 נמצאים בפיליפינים ומשרתים ב־126,‏1 קהילות טגלוג.‏ במדינה עצמה 5.‏76 מיליון איש דוברים את השפה.‏ אך הפרסומים בטגלוג אינם מופצים רק שם,‏ אלא גם בשלל מדינות אחרות לתועלתם של מבשרים ומעוניינים דוברי השפה.‏

אנחנו מודים מעומק ליבנו ליהוה,‏ אשר משתמש בארגונו כדי לספק למיליוני אנשים בעולם כולו מזון רוחני בשפת אימם (‏מתי כ״ד:‏45,‏ 46‏)‏.‏