עבור לתוכן

חודש אפריל 2024 מציין 75 שנה להוצאתו של כתב העת המצפה בפנגסינן (‏מימין)‏ ובסבואנו (‏משמאל)‏

3 באפריל 2024
הפיליפינים

75 שנה להוצאת המצפה בסבואנו ובפנגסינן

75 שנה להוצאת המצפה בסבואנו ובפנגסינן

חודש אפריל 2024 מציין 75 שנה להוצאתו של כתב העת המצפה בסבואנו ובפנגסינן.‏

בשורת המלכות הגיעה לראשונה לפיליפינים בתחילת שנת 1900.‏ אחינו ואחיותינו השתמשו באותה תקופה בספרות באנגלית,‏ אך עם הזמן התברר שקיים צורך בפרסומים בשפות המקומיות.‏ משנת 1947 החלו אחינו בפיליפינים לתרגם את המצפה לטגלוג‏,‏ השפה הילידית המדוברת ביותר במדינה.‏ לקראת סוף 1948 הוחל גם תרגום המצפה לסבואנו ופנגסינן,‏ ושתי המהדורות יצאו לאור לאחר כמה חודשים.‏

עותק של המצפה בפנגסינן שהודפס במכונת דפוס בשנת 1949

במהלך השנתיים הבאות הדפיסו אחינו את החוברות בעזרת מכונת שכפול ידנית קטנה בסניף המקומי בפיליפינים.‏ עם עליית הביקוש לכתבי העת,‏ עברה הדפסת המצפה בסבואנו ובפנגסינן למשרדים הראשיים של עדי־יהוה,‏ שהיו ממוקמים אז בברוקלין,‏ ניו יורק.‏ a

אח חואן לנדיצ׳ו

חלק אחים ואחיות שהיו מעורבים בתרגום המצפה לסבואנו ופנגסינן מספרים על הזכות שהייתה להם לקחת חלק בתהליך.‏ אח חואן לנדיצ׳ו,‏ שעבד בצוות התרגום לפנגסינן בשנות ה־80,‏ אומר:‏ ”‏בהתחלה,‏ מהדורת המצפה בפנגסינן יצאה לאור שישה חודשים אחרי המהדורה באנגלית,‏ בגלל עיכובים בתרגום.‏ אבל ב־1986 הוטמעו שינויים בשיטות התרגום שאפשרו לשתי המהדורות לצאת לאור באותו זמן.‏ כל כך שמחנו,‏ והרגשנו שיהוה ממש מברך את המאמצים שלנו”‏.‏

אחות בלן קנייטה,‏ שמשרתת בסניף פיליפינים והשתתפה בתרגום ספרות לסבואנו במשך 46 שנה,‏ אומרת:‏ ”‏בימים הראשונים היינו מעט מאוד מתרגמים והעבודה הייתה רבה.‏ לפעמים זה היה קשה.‏ אבל היום יש לנו מתרגמים מיומנים,‏ ואת הטכנולוגיה והכלים הטובים ביותר.‏ ראיתי במו עיניי איך יהוה הופך נחושת לזהב ומספק למשרתיו את כל מה שהם צריכים”‏.‏

צוותי תרגום לסבואנו (‏מימין)‏ ולפנגסינן (‏משמאל)‏

יותר מ־26 מיליון איש דוברים סבואנו בפיליפינים,‏ ביניהם מעל 000,‏76 אחים ואחיות המשרתים ב־150,‏1 קהילות דוברות סבואנו.‏ בנוסף,‏ כמעט 2 מיליון איש במדינה דוברים פנגסינן,‏ ומתוכם כ־000,‏6 מבשרים המשרתים ב־68 קהילות דוברות פנגסינן.‏ בסך הכול,‏ הסניף בפיליפינים מתרגם ספרות מקראית ל־24 שפות,‏ וכתב העת המצפה מתפרסם בעשר מהן מדי חודש.‏ על הדפסת הספרות בסבואנו ובפנגסינן אחראי הסניף ביפן.‏

אנו אסירי תודה ליהוה שבירך את מלאכת התרגום לסבואנו ולפנגסינן ואפשר לדברו להגיע לדוברי השפות הללו שליבם צמא לאמת!‏ (‏ישעיהו נ״ה:‏1‏)‏

a כיום המשרדים הראשיים של עדי־יהוה ממוקמים בוורוויק,‏ ניו יורק.‏