5 בנובמבר 2021
ונצואלה
ספרי מקרא ראשונים יצאו לאור בשפת סימנים ונצואלית
ב־30 באוקטובר 2021 יצאו לאור בשפת סימנים ונצואלית ספרי המקרא מתי ויוחנן. מעל 200,2 אחים ואחיות צפו באירוע בתוכנית מיוחדת שהוקלטה מראש. אח מיגל גיין, חבר בוועד הסניף של ונצואלה, הודיע על צאת הספרים לאור. מאז 2006 תרגם סניף ונצואלה כמעט 000,7 פסוקים בודדים לשפת סימנים ונצואלית, אולם כעת האחים יוכלו ליהנות משני ספרים שלמים בשפתם.
מתרגמי תרגום עולם חדש בחרו להתחיל עם ספרי בשורה אלה מפני שרוב האנשים מכירים אותם ומפני שסגנון הכתיבה שלהם קל יותר לתרגום בהשוואה לספרי מקרא אחרים.
קהילת שפת הסימנים הראשונה בוונצואלה נוסדה בשנת 2003 בעיר קבימאס שבמערב המדינה. כיום משרתים בוונצואלה 204,1 מבשרים ב־53 קהילות שפת סימנים. חירשים רבים במדינה רוצים מאוד ללמוד את המקרא, אך מתקשים להבין את שפת הסימנים הספרדית, השונה למדי משפת הסימנים הוונצואלית.
משגיח נפה אחד סיפר: ”אדם חירש אחד מצא ספר מקרא בספרדית. הוא ניסה לקרוא אותו, אך לא הצליח להבין שום דבר. הוא התחנן שאלוהים יעזור לו... ואז כשהסבירו לו שהוא יכול ללמוד את המקרא בשפת סימנים ונצואלית, הוא מייד הסכים לקבל שיעורי מקרא”.
צוות של שישה מתרגמים השלים את פרויקט התרגום בעשרה חודשים. הם נעזרו בשבעה אחים חירשים מאזורים שונים במדינה כדי לקבל משוב על התרגום. המשוב שלהם עזר למתרגמים להפוך את התרגום לברור יותר עבור חירשים בכל רחבי המדינה.
בשל מגפת הקוביד-19 למתרגמים לא התאפשר לעבוד יחד באותו מקום. הם תקשרו באמצעות שיחות וידיאו. אך זה לא היה קל, משום שחיבור האינטרנט היה חלש מדי. אחד המתרגמים אמר: ”אומנם זה לא היה פשוט, אבל יהוה עזר לנו להתגבר על כל המכשולים”.
אנו תפילה שכל אחינו ואחיותינו בוונצואלה יפיקו את מלוא התועלת מדבר יהוה בשפתם, המשול ל”כסף צרוף” (תהלים י״ב:6).