25 באוקטובר 2021
זמביה
תרגום עולם חדש של כתבי־הקודש יוצא לאור בלונדה
ב־16 באוקטובר 2021 יצא לאור תרגום עולם חדש בלונדה בפורמט דיגיטלי במסגרת תוכנית מיוחדת ששודרה למבשרים בשלוש מדינות באפריקה. ספרי מקרא מודפסים יהיו זמינים החל מפברואר 2022.
אח עמנואל צ׳יפוסה, חבר בוועד הסניף של זמביה, הודיע על הוצאתו לאור של התרגום בנאום שהוקלט מראש ושודר באנגולה, ברפובליקה הדמוקרטית של קונגו ובזמביה.
רוב אנשי הלונדה מתפרנסים מגידול תירס, קסאווה ובטטות. בזמביה הם מתגוררים ליד מקורות נהר הזמבזי המפורסם, הנהר הרביעי באורכו באפריקה אחרי הנילוס, הקונגו והניז׳ר. עדי־יהוה החלו לבשר לדוברי הלונדה בשנות ה־30, ותרגום פרסומינו ללונדה החל ב־2003.
בספטמבר 2019 צוות התרגום ללונדה עבר למשרד תרגום מרוחק במתחם חדש. המעבר הקל על עבודת התרגום מפני שהוא סיפק לצוות בין היתר חיבור אינטרנט יציב.
במשך שנים המבשרים היו תלויים בתרגומי מקרא יקרים וקשים להשגה הכתובים בשפה מיושנת. תרגום עולם חדש ללונדה כתוב בשפה הרבה יותר ברורה ומובנת. למשל, בתרגומי מקרא אחרים, המילה ’זרע’ בבראשית ג׳:15 כתובה בלשון רבים, מה שהקשה על המבשרים להסביר שהנבואה הזו נוגעת בעיקר לישוע. אבל בתרגום עולם חדש המילה הזו תורגמה בצורה מדויקת ונכתבה בלשון יחיד.
הוצאתו לאור של התרגום החדש הביאה שמחה וסיפוק עצומים למתרגמים. אחד מהם אמר: ”אני בטוח שכשאנשים יקראו את התרגום הזה, הם לא יוכלו שלא להימשך לבורא היקום, יהוה”.
תרגום עולם חדש בלונדה הוא הוכחה נוספת לאהבתו של יהוה לאנשים מכל העמים והלשונות. התרגום הזה יעזור למשרתי יהוה להמשיך להכריז את בשורת המלכות ”עד קצות תבל” (רומים י׳:18).